De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
man kann die metamorphose der automation nicht von den organisatorischen Änderungen trennen.
dans le cadre de cettey'echerche-ci.dtabord, notrebudget ne nousper-mettaitpasdracheter certainesötudes commerciale q sui coütaient,trop cher.
— metamorphose der beziehungen zwischen mensch und natur unter dem druck von wissenschaft und technik.
mais il faut redéfinir l'illettrisme qui deviendra bientôt l'incapacité d'utiliser les systèmes informatiques, de s'orienter dans la complexité des règlements, des droits et des devoirs, de remplir sa déclaration d'impôts, etc.
die entwicklung, ja die metamorphose des globalen kapitalismus auch, daß die vereinigten staaten und europa wirtschaftlich auseinanderlaufen.
une des conséquences de tout cela — dont on ne parle pas beaucoup — c'est ce que cette évolution implique pour la politique de sécurité européenne.
— metamorphose der weltanschauung (ausklingen der welle der aufklärung und ersetzung durch neue paradigmen).
— l'école, le collège, le lycée et les enseignements du supérieur sont les lieux où l'on apprend à apprendre, et non plus d'accumulation des connaissances qui suivront tout au long de la vie;
in den letzten vierzig jahren hat diese region eine metamorphose von einem der ärmsten gebiete der welt zu einem heute dynamischen gefüge erfahren.
au cours des quarante dernières années, cette zone qui était l'une des plus pauvres du monde a subi une métamorphose qui lui a imprimé son dynamisme actuel.
verfahren nach anspruch 28, wobei dem chimären protein für etwa 1 stunde exponierte insekten eine verzögerte entwicklung, infertilität und unterbrochene metamorphose zeigen.
procédé suivant la revendication 28, dans lequel les insectes exposés à ladite protéine chimérique pendant environ 1 heure montrent un développement retardé, une infertilité et une métamorphose interrompue.
was arten des anhangs v anbelangt, so dürfen larven des wasserfrosches und des grasfrosches entnommen und bis zum abschluss ihrer metamorphose zu unterrichtszwecken behalten werden.
concernant les espèces de l’annexe v, le prélèvement de larves de la petite grenouille verte et de la grenouille rousse, ainsi que leur conservation jusqu’à complète métamorphose sont autorisés à des fins éducationnelles.
— metamorphose der stellung des menschen im gesellschaftlichen bereich (entmaterialisierung der tätigkeiten, neue zeiteinteilung, neue situation der frau usw.).
pour ceux qui ne seront pas exclus, le bagage de connaissances nécessaires s'hypertrophie (accès à l'intelligibilité des sciences ou techniques, culture du temps d'activités libres, pratique d'au moins une langue non maternelle, spécialisations du professionnalisme, préparation aux conversions de carrières, etc.).
trotz der einschneidenden metamorphose, die sie durchmachen, sind die jugendlichen nicht aus schließlich mit sich selbst beschäftigt — außer vielleicht in einigen wenigen entscheidenden au genblicken wie dem eintritt ins berufsleben oder ins eheleben.
malgré l'importance de la métamorphose qu'ils vivent, les jeunes ne sont pas uniquement préoccupés d'eux-mêmes, sauf, peut-être, à quelques moments cruciaux comme les débuts de la vie professionnelle ou de la vie conjugale.