Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lernen und in die zukunft sehen
apprendre et regarder vers l’avenir
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen positiv in die zukunft sehen.
nous avons beau coup de temps jusqu'à la deuxième lecture.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zum anderen müssen wir in die zukunft sehen.
cette requête, facile à comprendre, doit égale ment être abordée en détail dans la préparation de la conférence intergouvemementale de 1996.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ich hoffe es, aber niemand kann in die zukunft sehen.«
-- je l'espère, mais personne n'est sûr de l'avenir.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in zeiten des umbruchs blicken nicht alle nur mit freude, sondern auch mit skepsis und unsicherheit in die zukunft.
je souhaite aussi qu'on prenne en considération les questions d'égalité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, daß die landwirtschaft europas nach einer erweiterung sehr zuversichtlich in die zukunft sehen kann.
je pense que l' agriculture européenne pourra, après cette extension, envisager l' avenir avec la plus grande confiance.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
und sie sagten "oh ja," mit freude in ihren augen.
et alors, ils disaient, “oh, oui,” la joie dans les yeux.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in nicht allzu ferner zukunft sehen wir dem beitritt rumäniens und bulgariens im jahr 2007 mit freude entgegen.
quant à l’ avenir, nous attendons avec impatience l’ adhésion de la roumanie et de la bulgarie, prévue en 2007.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich kenne dieses land relativ gut und glaube, daß auch die politische führung mosambiks einen vertrauensvorschuß verdient und wir mit berechtigter hoffnung in die zukunft sehen können.
ces programmes sont réalisés en collaboration avec les autorités du mozambique, mais aussi — je tiens à le souligner — avec les organisations non gouvernementales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich stelle mit freude fest, dass so viele gebiete unserer neueren mitgliedstaaten in die listen aufgenommen werden konnten.
je me félicite que tant de sites des nouveaux États membres figurent désormais sur les listes.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da wir in die zukunft sehen, halte ich es für unerlässlich, einige schritte zu erwähnen, die die slowakische republik in der vergangenheit ergriffen hat.
alors que nous regardons vers l’ avenir, je pense qu’ il m’ appartient de rappeler certaines initiatives prises par la république slovaque dans le passé.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mit freude vernahmen wir die absicht, das europäische parlament effektiver in die vorbereitungen der frühjahrstagung und die lissabon-strategie einzubeziehen.
nous avons été ravis d’ apprendre l’ intention d’ impliquer le parlement européen de manière plus effective dans la préparation de la réunion de printemps et de la stratégie de lisbonne.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deshalb ist es ein guter tag, wenn wir diese drei programme jetzt verabschieden und dann bei den haushaltsverhandlungen etwas mehr drauflegen und für die zukünftigen jugendprogramme weiter in die zukunft sehen.
c’ est donc le moment adéquat pour l’ adoption de ces trois programmes, après quoi nous aurons une influence un peu plus grande dans les négociations budgétaires et nous pourrons ultérieurement envisager la mise en œ uvre d’ autres programmes pour la jeunesse.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
man werde in den slums von lateinamerika nicht vor freude in die höhe springen, wenn man von der entscheidung des ep erfahre.
par ailleurs, m. berthu met en garde contre les clauses passerelles qui permettraient de prendre un certain nombre de mesures par des tours de passe-passe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit freude können wir auch Änderungsantrag 4 prinzipiell annehmen, da er zu einer stärkeren einbeziehung der arbeitnehmer beitragen wird, die auch bereits in die revision von emas aufgenommen wurde.
la commission se félicite également de l' amendement 4, dans son principe, puisqu'il contribuera à impliquer davantage les salariés- une idée qui a déjà été introduite dans la révision de l' emas.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
an dem tag, an dem der efr wirklichkeitgeworden ist, werde ich zu den erstengehören, die vor freude in die luft springen“, führt er aus.
et le jour oùl’eer sera enfin une réalité, je serai parmiles premiers à bondir de joie,» précise-t-il.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, ich begrüße mit freude die anerkennenden worte des herrn kommissars zur schnellen und stabilen entwicklung in lettland und gehe davon aus, daß lettland damit innerhalb des genannten zeitrahmens in die verhandlungen über eine vollmitgliedschaft eintreten kann.
monsieur le président, je me félicite de l' estimation positive que le commissaire nous a communiquée à propos de l' évolution rapide et constante de la situation en lettonie, et j' en conclus que nous pouvons escompter que ce pays pourra négocier son adhésion à part entière dans les délais prévus.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
einige tage später sah jean den professor vor freude in die luft springen, als dieser das experiment wiederholt und herausgefunden hatte, daß das stück uran einen fleck auf der photographischen platte zurückgelassen hatte.
a ce moment, nos voyageurs dans l'espace et dans le temps étaient déjà sur le chemin du retour.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es erfüllt mich mit freude; ich beglückwünsche dieses parlament und bin davon überzeugt, herr präsident, daß der heutige tag zu den denkwürdigen tagen im kampf gegen jede form der absonderung gehören wird, den wir in die sem haus beständig verkünden.
ne seraitce pas merveilleux, monsieur le président, de pouvoir déjà travailler de manière assez européenne que pour établir des contacts entre deux institutions démocratiques, penchées toutes les deux sur le même sujet, dans une même europe et une même ville.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir geben nicht oft zu, daß die zahl der landwirtschaft lichen betriebe und der landwirte im selben zeitraum in ähnlicher weise zurückgegangen ist, und wir geben nicht oft zu, daß es an jungen leuten fehlt, die in die landwirtschaft gehen, weil diese jungen leute in diesem bereich keine zukunft sehen.
d'après moi, ce retard n'est pas dû au hasard et il ne pourra être comblé si l'on ne prend pas à temps les dispositions voulues pour surmonter les contradictions et les réserves que l'on retrouve encore dans le rapport de la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: