Usted buscó: mitzuverfolgen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

mitzuverfolgen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

raum mitzuverfolgen.

Francés

environnement

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

investors mitzuverfolgen.

Francés

les investisseurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kosyrew hat gestern die welt aufgefordert, sie mitzuverfolgen.

Francés

donc cela équivaut aux débarquements de bananes effectués en allemagne en 1990 et 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die presse ist herzlich eingeladen, die diskussionen mitzuverfolgen.

Francés

la presse est cordialement invitée à assister au déroulement de débats.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sektors mitzuverfolgen oder sich zumindest über schichtlicher vergleich).

Francés

les accès publics à internet, égale et sur leur lieu de travail.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist genauestens mitzuverfolgen, inwieweit sich diese maßnahmen als wirksam erweisen.

Francés

le pan reconnaît que la recherche, par les employeurs, de moyens d'améliorer la qualité de l'emploipeut avoir des effets positifs, en constatant que la productivité peut s'en trouver renforcée, mais ilest malaisé de déterminer comment les employeurs seront encouragés à s'engager sur cette voie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vom eurab erteilte rat zu verstärkten gen im rahmen dieses prozesses mitzuverfolgen.

Francés

lier des diverses recommandations sur l'évaluation comparative des efforts nationaux. il semble évi­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die dienststellen der kommission haben damit begonnen, deren umsetzung genau mitzuverfolgen.

Francés

les services de la commission ont suivi de près la mise en œuvre de cette action.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es geht ausschließlich darum, die entwicklung der lage zwischen union und japan hautnah mitzuverfolgen.

Francés

il s'agit seulement de coller au plus près à la situation en cours entre l'union et le japon.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf diese weise werden die abgeordneten gelegenheit ha ben, die entwicklung dieses programms mitzuverfolgen.

Francés

tous les citoyens de la communauté doivent disposer d'eau potable propre et pure et pouvoir jouir de plages et de rivières propres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

möglichkeiten zu betrachten, wie andere politi­ nahmen zu lokalisieren und mitzuverfolgen (z.b.

Francés

54 tages de la normalisation deviendront de plus en au lancement d'innovations dans l'ensemble de il Ό í -sr l'économie (les sociétés de conseil, les organismes plus évidents au fil des applications technologiques

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um die umsetzung des arbeitsprogramms und die ausführung des haushaltsplans besser mitzuverfolgen, hat das cedefop eine zwischenprüfung eingeführt.

Francés

afin de mieux surveiller l’exécution du programme de travail et du budget, une revue à moyen terme a été décidée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss könnte auf sein netz nationaler wsr und vergleichbarer organisationen zurück­greifen, um die einbeziehung der organisierten zivilgesellschaft mitzuverfolgen.

Francés

le cese pourrait s'appuyer sur son réseau de conseils économiques et sociaux nationaux et d'organisations similaires pour suivre la participation de la société civile organisée.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

31 tretern zu helfen, in un- und anderen organisationen, etwa der cbd, mitzuwirken und deren arbeit mitzuverfolgen.

Francés

31 autochtones et de leurs représentants à des initiatives dépen-dant des nations unies ou d’autres organisations, telles que la cdb, et à suivre les travaux menés dans ce cadre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf ähnliche weise wird ist tower arbeitsgruppen eine visuelle darstellung eines gemeinsamen ablagesystems bieten und den teammitgliedern so erlauben, die arbeit der kollegen mitzuverfolgen.

Francés

de la même façon, 1st tower donnera à une équipe de travail une représentation visuelle d'un système de classement partagé, aidant ses membres à rester au courant de ce que chacun fait.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

braun-moser nicht anwesend ist, um diese sehr gute aussprache mitzuverfolgen. entschuldigung, sie ist gerade zurück gekehrt.

Francés

braun-moser contacts avec nos parents et amis de rda, nous savons à quel point il est difficile de changer le cerveau de ceux qui, en attendant, doivent instaurer làbas l'économie de marché.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wird es möglich sein, den öffentlichen teil der sitzung über die ebls-website (siehe unten) live mitzuverfolgen.

Francés

il sera également possible de suivre les débats publics de la réunion en direct en s'enregistrant sur le site web de l'efsa (voir ci-dessous).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun stellt sich die frage nach der fortführung dieser arbeit.die forscher der gfs haben gezeigt, dass es möglich ist, mitrelativ bescheidenen mitteln das fortschreiten der entwaldung genau mitzuverfolgen.

Francés

la question de la suite de ce travail est posée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat nahm kenntnis vom sachstand in bezug auf den eu-aktionsplan zur bekämpfung des menschenhandels und rief dazu auf, die darin enthaltenen maßnahmen in den jahren 2007 und 2008 kontinuierlich mitzuverfolgen und zu evaluieren.

Francés

le conseil a pris acte de l'évolution des travaux en ce qui concerne le plan d'action de l'ue contre la traite des être humains et a appelé à la poursuite, en 2007 et 2008, du suivi et de l'évaluation des actions qu'il contient.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf nationaler ebene hat der netzwerkkoordinator die aufgabe:die diskussion über die entwicklungen im bereich der nationalen schlüsselthemen für lehrkräfte und ausbilder mitzuverfolgen undzu fördern, innovative verfahrensweisen zu ermittelnund auszuwerten sowie die gewonnenen erkenntnisse zu verbreiten.

Francés

deux niveaux d’activités - une mission globale au niveau national, le coordinateur du réseau a pour fonction:de suivre l’évolution des questions nationales essentielles pour les enseignants etles formateurs et de promouvoir le débat surcette évolution,d’identifier et d’analyser les pratiques no-vatrices,de diffuser les résultats.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,460,551 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo