Usted buscó: name des empfängers (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

name des empfängers

Francés

identité du bénéficiaire

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

name des empfängers:

Francés

nom du bénéficiaire:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der name des empfängers

Francés

nom du destinataire

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

personal - realer name des empfängers

Francés

personal - le nom personnel

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

%domäne des empfängers%

Francés

%le domaine du destinataire%

Última actualización: 2017-02-28
Frecuencia de uso: 63
Calidad:

Alemán

name des empfängers, wie der bank bekannt: …

Francés

nom du bénéficiaire à la banque: …

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

name des empfängers und anschrift am bestimmungsort..

Francés

nom du destinataire et adresse du lieu de destination:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

name des empfängers und anschrift am bestimmungsort:.

Francés

nom du destinataire et adresse du lieu de destination: f) rayer la mendon inutile. {*) vivants, réfrigérés, congelés, salés, fumés, en conserve, etc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezeichnung der umgesetzten beihilferegelung oder name des empfängers der einzelbeihilfe:

Francés

titre du régime d’aide mis en œuvre ou nom du bénéficiaire de l’aide accordée :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgewiesen werden der vollständige name des empfängers, dessen wohnort und die höhe der erhaltenen finanzhilfe.

Francés

pour chaque bénéciaire, les sites internet indiquent le nom complet, la localité et la valeur du financement reçu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

name des empfangers und anschrift am bestimmungsort:.

Francés

nom du destinataire et adresse du lieu de destination:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

- die anzahl der abgelieferten schachteln mit dem namen des empfängers und dem abgangsdatum,

Francés

- le nombre de boîtes délivrées en précisant le nom de l'éleveur-réceptionnaire et la date de sortie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf den namen des empfängers lautende werbesendungen dürfen nicht verteilt werden und werden umgehend an den absender zurückgeschickt.

Francés

les envois nominatifs à caractère publicitaire ne peuvent être distribués et sont immédiatement renvoyés à l'expéditeur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) die mengen (in kg verarbeitungsgewicht) jeder beförderten art, den namen des empfängers sowie ort und zeitpunkt der verladung.

Francés

c) les quantités de poisson (en kilogrammes de poids transformé) pour chaque espèce transporté, au nom du destinataire et le lieu et la date du chargement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,760,012 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo