Usted buscó: netzlizenzen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

netzlizenzen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

zuteilung der netzlizenzen

Francés

répartition des licences pour le réseau

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vergabe der dvb-t-netzlizenzen

Francés

octroi des licences pour le réseau dvb-t

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vergabe der rundfunk- und netzlizenzen

Francés

attribution des licences de radiodiffusion et des licences de réseau

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anga bestreitet ferner die ergebnisoffenheit der verfahren für die zuweisung von rundfunk- und netzlizenzen.

Francés

l’anga conteste en outre la transparence des résultats des procédures d’octroi de licences pour la radiodiffusion et le réseau.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die verfahren für die zuweisung der netzlizenzen war die regtp zuständig (vgl. erwägungsgründe 29 und 30).

Francés

la regtp était compétente pour les procédures d’attribution des licences de réseau (voir les considérants 29 et 30).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem befand sich t-systems als etablierter terrestrischer sendenetzbetreiber bei der bewerbung um die netzlizenzen in einer besonders günstigen position.

Francés

en tant qu’opérateur de réseaux hertziens établi, t-systems se trouvait en outre dans une position particulièrement favorable dans le cadre du marché portant sur l’attribution de licences de réseau.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ob und inwieweit zum ausbau eines terrestrischen netzes beihilfen benötigt wurden, hätte durch ein offenes verfahren zur vergabe der netzlizenzen geklärt werden können.

Francés

une procédure ouverte d’octroi des licences réseau aurait pu clarifier si, et dans quelle mesure, des aides étaient nécessaires au développement d’un réseau terrestre.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der vergabe der netzlizenzen war laut anga von vornherein klar, dass den rundfunkanstalten der ard und dem netzbetreiber t-systems die lizenzen erteilt würden.

Francés

lors de l’octroi des licences de réseau, il était évident depuis le début, selon anga, que les radiodiffuseurs d’ard et que l’opérateur réseau t-systems allaient obtenir les licences.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da die netzlizenzen ohne ausschreibung in einem sogenannten antragsverfahren zugewiesen wurden, ist festzuhalten, dass die höhe dieser Übertragungsentgelte nicht im wege einer öffentlichen ausschreibung festgelegt wurde.

Francés

les licences de réseau ayant été attribuées sans appel d’offres dans le cadre d’une procédure dite de demande, il y a lieu de noter que le niveau de ces rétributions de transmission n’a pas été déterminé par la voie d’une adjudication publique.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betont wird, dass die verfahren für die zuweisung von rundfunklizenzen durch die lfm wie auch die vergabe der netzlizenzen durch die regtp transparent gewesen seien und in jeder hinsicht den geltenden nationalen rechtsvorschriften genügt hätten.

Francés

elle rappelle que les procédures pour l’octroi de licences de radiodiffusion par le lfm ainsi que l’octroi des licences réseau par la regtp ont été transparentes et que les dispositions juridiques nationales en vigueur ont été satisfaites en tous points.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den verfahren für die vergabe der erforderlichen rundfunk- und netzlizenzen sei nicht ausreichend darauf geachtet worden, die selektivität der maßnahme auszuschließen und etwaigen aus der maßnahme erwachsenden wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen.

Francés

dans les procédures d’attribution des licences de radiodiffusion et des licences de réseau indispensables, tout n’a pas été mis en œuvre pour exclure la sélectivité de la mesure et empêcher toute distorsion de concurrence découlant de la mesure.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem ist davon auszugehen, dass t-systems als die in deutschland führende betreiberin und eigentümerin des analog-terrestrischen netzes bei der zuweisung von netzlizenzen einen wettbewerbsvorteil gegenüber neuen marktteilnehmern hat.

Francés

il convient en outre de partir du principe qu’en tant que premier opérateur en allemagne et propriétaire du réseau terrestre analogique, t-systems bénéficie au moment de l’octroi de licences de réseau d’un avantage concurrentiel par rapport aux nouveaux acteurs sur le marché.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deutschland hält daran fest, dass die maßnahme den wettbewerb nicht verfälsche, da die erforderlichen rundfunk- und netzlizenzen in offenen und transparenten verfahren, die den einschlägigen deutschen rechtsvorschriften entsprechen, vergeben worden seien.

Francés

l’allemagne affirme que la mesure ne fausse pas la concurrence, étant donné que les licences de radiodiffusion et les licences de réseau indispensables ont été attribuées dans le cadre de procédures ouvertes et transparentes qui correspondent aux dispositions juridiques allemandes en la matière.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb konnte t-systems die möglichkeit einer solchen förderung für private rundfunkanbieter bei ihrem antrag auf die netzlizenz nicht berücksichtigen.

Francés

t-systems n’a donc pas pu tenir compte de la possibilité de l’octroi d’une telle aide pour les radiodiffuseurs privés au moment où il a introduit une demande de licence de réseau.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,107,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo