De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
not-halt fertigteil ausgabe
arrêt d'urgence sortie pièce finie
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not-halt fertigteilausgabe
sortie de pièces finies d'arrêt d'urgence
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not-halt betätigt.
arrêt d'urgence activé.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrolle not halt abschaltung
vérifier décommutation d'arrêt d'urgence
Última actualización: 2012-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not-halt zugangstür/schutztür
arrêt d'urgence porte d'accès / porte de protection
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not-halt funktion dieser anlage:
fonction d'arrêt d'urgence de cette installation :
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeder not halt hat auswirkungen auf die gesamtanlage.
chaque arrêt d'urgence a des effets sur l'ensemble de l'installation.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
handbedienteil des roboters mit dem not- halt stellteil
commande portative du robot avec actionneur d'arrêt d'urgence
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kapitel 5.05 Übersicht einbauort not-halt schalter
chapitre 5.05 aperçu du lieu de montage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
not-halt- stellteile zur schnellen stillsetzung der anlage
dispositifs d'arrêt d'urgence pour l'arrêt rapide de l'installation
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der not halt der maschine bewirkt ein sofortiges stillsetzen des roboters
l'arrêt d'urgence de la machine entraîne un arrêt immédiat du robot
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der not halt des roboters bewirkt ein sofortiges stillsetzen der ecm anlage.
l'arrêt d'urgence du robot entraîne un arrêt immédiat de l'installation ecm.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.05 Übersicht einbauort not-halt-stellteil und sicherheit Überwachung
5.05 aperçu du lieu de montage dispositif d'arrêt d'urgence et sécurité contrôle
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die funktionsfähigkeit der sicherheitseinrichtungen, einschließlich der not – halt stellteile, überprüfen.
vérifier la capacité de fonctionnement des dispositifs de sécurité, y compris les parties d'arrêt d'urgence.
Última actualización: 2012-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein betätigen des not-halt kreises bewirkt eine sofortige unterbrechung aller bewegungsabläufe.
une activation du circuit d'arrêt d'urgence provoque une interruption immédiate de tous les mouvements.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch das betätigen der not-halt-einrichtung wird die gesamte einheit stillgesetzt.
en appuyant sur le dispositif d'arrêt d'urgence, l'ensemble de l'unité est à l'arrêt.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betätigen sie in notsituationen und bei allen unkontrollierten maschinenbewegungen sofort die not- halt stellteile!
activer immédiatement le dispositif d'arrêt d'urgence dans des situations d'urgence et lors de mouvements incontrôlés de la machine !
Última actualización: 2012-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die türsicherungen der schutzwände sind während dem automatikbetrieb über den not-halt-kreis verriegelt.
les serrures des portes des écrans de protection restent bloquées pendant l'opération en mode automatique grâce au circuit d'arrêt d'urgence.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mindestens einmal pro tag die anlage auf äußerlich erkennbare schäden und funktionsfähigkeit der sicherheitseinrichtungen und der not- halt stellteile überprüfen.
vérifiez au moins une fois par jour si l'installation présente des dommages externes visibles et si les dispositifs de sécurité et le dispositif d'arrêt d'urgence sont fonctionnels.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im normalfall kann die störung des arbeitsablaufes durch quittieren des not-halt-stellteiles und das beheben der ursache beseitigt werden.
en cas normal, la perturbation du cycle de travail peut être éliminée en acquittant le dispositif d'arrêt d'urgence et en réparant la cause.
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: