Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das eine ist ohne das andere nicht möglich.
aucun élément ne devra être isolé.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine ist ohne das andere nicht möglich. lich.
l'élaboration de notre politique économique doit inspirer la confiance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei ist das eine ohne das andere nicht möglich.
object: présidence néerlandaise et emploi
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine schöne haut ohne lästige behaarung ist der wunsch vieler menschen, die sich nicht täglich rasieren möchten.
beaucoup de gens ne désirant pourtant pas se raser tous les jours souhaitent une belle peau sans poil gênant
Última actualización: 2012-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ohne das wird die europäische union zwar immer eine schöne idee, jedoch keine realität sein.
d'ailleurs une banque centrale a intitulé, dans un de ses rapports mensuels, un de ces chapitres, «la fin de l'illusion des taux fixes».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die person, ohne die man nicht leben kann.
on ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sind uns genau bewusst, das eine ist ohne das andere nicht möglich.
nous sommes pleinement conscients que l’ un ne va pas sans l’ autre.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wenn sie nur das eine ohne das andere haben wollen, können sie nicht mit uns rechnen.
aucune exception, aucune divergence, c'est l'harmonisation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine war ohne das andere nicht möglich, und maastricht hat diesem vorhaben sozusagen die weihe verliehen.
une solution peut être trouvée sans doute au niveau international.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine geht nicht ohne das andere.
l'un ne va pas sans l'autre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bei neuen beihilfen, die die mitgliedstaaten einführen wollen, ist nach dieser bestimmung vorher ein verfahren durchzuführen, ohne das eine beihilfe nicht als rechtmäßig eingeführt angesehen werden kann.
dans le cadre d'une procédure introduite en vertu de l'article 234 ce, la cour n'est pas compétente pour interpréter le droit national ou statuer sur la compatibilité d'une mesure nationale avec le droit communautaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine ist nicht ohne das andere möglich.
elle est par trop globale elle aussi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man darf das eine nicht ohne das andere denken.
l'une n'est pas concevable sans l'autre.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine geht nicht ohne das andere. auch die beitrittskandidaten sind gefordert, in ihren an strengungen zur erreichung des gemeinschaftlichen acquis nicht nachzulassen.
cela dit, il ne faut pas non plus oublier que de vieux billets seront peutêtre aussi échangés par d'honnêtes citoyens qui auront préféré le bas de laine au compte en banque.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das eine ist nach meinem dafürhalten nicht ohne das andere möglich.
cet élément était au premier plan des préoccupations des membres de la commission de l'environnement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben israelische staatsmänner, die tatsächlich die situation erkannt haben, daß israel ohne die freundschaft mit den arabern nicht leben kann, sondern daß es früher oder später zerstört wird, wenn es das nicht zustande bringt.
des politiciens israéliens ont avoué qu'israël ne peut vivre sans faire la paix avec les arabes et qu'il sera détruit tôt ou tard s'il n'y parvient pas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
voraussetzung dafür ist ein sicheres umfeld, ohne das eine nachhaltige entwicklung undenkbar ist, und die bekämpfung der weit verbreiteten korruption.
cet objectif ne peut être atteint que dans un environnement sûr, condition préalable au développement durable, en venant à bout de la corruption bien trop répandue.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das können bedarf gegenüber dem wissen in der tat der aufwertung, aber das eine ist ohne das andere nicht zu haben; der simultane erwerb beider ist flexibel zu koordinieren.
une telle coordination flexible n'est toutefois envisageable que si le système dual de formation décentrale en entreprise est complété par un réseau extensif de centres de formation initiale et continue proches des milieux économiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indirektes sichtsystem, das eine minimierung toter winkel ermÖglicht, ohne das erzeugte bild zu verzerren
systeme de vision indirect permettant de minimiser les angles morts sans distorsion de l'image formee
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man kann nicht das eine ohne das andere haben, und beide sind für den künftigen wohlstand europas unabdingbar.
nous devons insister sur l'harmonisation de la législation sociale comme condition préalable à la réalisation de l'unification économique, avec suppression des frontières, après 1992.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: