Usted buscó: personenkreises (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

personenkreises

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

wirkungsbereich fallenden personenkreises.

Francés

mais on peut compter toucher indirectement les familles à travers l'enfant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

85 % des untersuchten personenkreises waren frauen.

Francés

la population étudiée comptait 85 % de femmes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegenseitige anerkennung der befähigungsnachweise des vorgenannten personenkreises.

Francés

a cet effet le comité attache une grande importance au renforcement du rôle d'eurocontrol.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die angste dieses personenkreises kann man nicht wegdiskutieren

Francés

4 les représentants de la direction et des employés ont souvent peur de perdre influence et respect; ils se demandent ce qui se passera si leurs employés ou leurs propres collègues résolvent leurs problèmes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abwesenheiten dieses personenkreises wurden über 365 tage hinweg erfaßt.

Francés

c'est là l'effectif dont la situation a été relevée pendant 365 jours.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1. feststellung des betroffenen personenkreises und der auswirkungen der vibrationsschädigungen schädigungen

Francés

un affichage est réalisé, semaine après semaine, sur les demandes des conducteurs d'engins et les réparations effectuées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entsprechend den besonderen ernährungsbedürfnissen des personenkreises, für den die produkte bestimmt sind

Francés

selon les besoins nutritionnels particuliers des personnes auxquelles ils sont destinés

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aufgrund des begrenzten personenkreises der befragten sind keine feineren differenzierungen möglich.

Francés

commentaire : le nombre restreint des personnes interrogées ne permet pas des différenciations plus fines.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterschiede bestehen allein auf ebene des personenkreises und im hinblick auf die zielstellung.

Francés

office fédéral de la statistique 1986).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artig nochmalige befragungen des gleichen personenkreises durch erfahrene interviewer durchgeführt werden.

Francés

pour suivre l'évolution de la durée annuelle du travail, une enquête continue est nécessaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der umfang dieses personenkreises schwankt regional zwischen 0 % und 30 % der anlegungen.

Francés

- à poser des soutènements provisoires et de renforcement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einkommensarmutund soziale ausgrenzung eurostat der armutsgefährdung mit zunehmender dauer außerhalb des entsprechenden personenkreises?

Francés

revenu, pauvrete etexclusion sociale eurostat en sens inverse, en ce qui concerne les rentrées?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerhalb dieses personenkreises haben die etablierten politischen parteien nur beschränkte und stets weiter zurückgehende anziehungskraft.

Francés

en dehors de celle-ci, les partis politiques établis exercent un pouvoir d'attraction restreint et de plus en plus faible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der eingliederung behinderter ist die begleitung dieses personenkreises während des gesamten rehabili tationsprozesses von grosser bedeutung.

Francés

dans ces conditions, il est absolument essentiel de considérer les handicapés dans le contexte de tous les groupes marginaux de la société, mais sans oublier que le groupe qu'ils constituent pose des exigences particulières.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das forschungsministerium sollte sehr darauf achten, daß öffentliche gelder nur in die hände eines wirklich qualifizierten personenkreises gelangen.

Francés

le ministère de la recherche devrait se fixer comme grande priorité de s'assurer que ceux à qui nous faisons confiance pour utiliser les fonds publics ont bien le niveau d'expertise voulu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus der beobachtung dieses personenkreises werden u.a. deren struktur, das durchschnittliche ruhestandseintrittsalter und die invaliditätstafel abgeleitet.

Francés

de l’observation de cette population se déduisent en particulier la structure de ladite population, l’âge moyen du départ à la retraite et la table d’invalidité.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausgliederung dieses personenkreises ist notwendig, um die tatsächlich in der eisen- und stahlindustrie arbeitende gesamtbelegschaft ver-

Francés

dans cette catégorie tombent également les travailleurs à la tâche ou rétribués sur la base d'un taux horaire ou journalier, dont le travail est essentiellement de nature non manuelle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

berufliche bildung für langzeitarbeitslose, die den bedürfnis sen dieses personenkreises entspricht und motivation und beratung einschließt (r).

Francés

les ministres ont procédé à un échange de vues sur les moyens de renforcer la coopération dans l'éducation supérieure au plan communautaire. les ministres ont passé en revue les

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese leistungsfähigkeit basiert auf der erbringung eines quantitativen und qualitativen nutzens für nutzer und verbraucher und folglich darauf, dass die zufriedenheit dieses personenkreises gesteigert wird.

Francés

ces performances dépendent des avantages quantitatifs et qualitatifs offerts aux utilisateurs et aux consommateurs et, par conséquent, de l'augmentation de leur satisfaction.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit dem vorliegenden vorschlag soll dieser erklärung durch einbeziehung dieses personenkreises in den anwendungsbereich der richtlinie 2003/109/eg nachgekommen werden.

Francés

l’objet de la présente proposition est de donner effet à cette déclaration en faisant entrer les bénéficiaires d’une protection internationale dans le champ d’application de la directive 2003/109/ce du conseil.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,882,023 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo