Usted buscó: reflexionsphase (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

reflexionsphase

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

die zukunft europas und die reflexionsphase

Francés

le futur de l'europe et la période de réflexion

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genau dies ist das ziel der reflexionsphase.

Francés

c' est précisément l' objet de la période de réflexion.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sollte die reflexionsphase verlängert werden?

Francés

faut-il prolonger le délai de réflexion?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dafür muss die reflexionsphase genutzt werden.

Francés

c’ est à cela que nous devons consacrer la période de réflexion.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

¨ ber die reflexionsphase: struktur, themen und

Francés

adoption par le comité économique et socialeuropéen,le 17mai.dans son avis,le comitéémet les recommandations suivantes à l’intentiondu conseil européen des 15 et 16juin 2006:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das jahr 1992 war eine Übergangs- und reflexionsphase.

Francés

l'année 1992 a été une période de transition et de réflexion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der europäische rat hat eine erste bewertung der reflexionsphase vorgenommen.

Francés

le conseil européen a procédé à une première évaluation de la période de réflexion.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach meiner auffassung sollte die reflexionsphase letztendlich nur einem ziel dienen.

Francés

au contraire, à mon avis, il ne doit y avoir qu’ un seul objectif final à cette période de réflexion.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

daraufhin verordnen die staats- und regierungschefs der eu eine „reflexionsphase“.

Francés

les pays de la zone euro sont:l’allemagne, l’autriche, la belgique, l’espagne, la finlande, la france,la grèce, l’irlande, l’italie, le luxembourg, les pays-bas et le portugal.le danemark, le royaume-uni et la suède décident de s’abstenirmomentanément.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. der europa¨ische rat hat eine erste bewertung der reflexionsphase vorgenommen.

Francés

le conseil européen a procédé à une première évaluation de la période de réflexion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sollte uns die reflexionsphase nicht zu einer kritischeren sicht auf unsere union veranlassen?

Francés

la période de réflexion ne devrait-elle pas nous encourager à considérer notre union de manière plus critique?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir schlagen vor, nunmehr von der so genannten reflexionsphase zu einer phase des engagements überzugehen.

Francés

nous proposons de passer à présent de la période dite de réflexion à une période d’ engagement.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir sollten uns jetzt auf den dialog konzentrieren, die reflexionsphase bewerten und 2007 die vorschläge vorlegen.

Francés

nous devrions nous concentrer à présent sur le dialogue, évaluer la période de réflexion et avancer nos propositions en 2007.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die verabschiedung des vierten kohäsionsberichts im jahre 2007 war ausgangspunkt für eine reflexionsphase zur zukunft der europäischen kohäsionspolitik nach 2013.

Francés

l’adoption du quatrième rapport sur la cohésion en 2007 avait donné le coup d’envoi d’une période de réflexion sur l’avenir de la politique de cohésion européenne, après 2013.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entschlossenheit der union, demokratischer, transparenter und effizienter zu werden, reicht über die reflexionsphase hinaus.

Francés

la volonté de l'union de devenir plus démocratique, plus transparente et plus efficace va au-delà de la période de réflexion.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

juni 2005 — beginn einer reflexionsphase, nachdem der verfassungsentwurf in frankreich und den niederlanden per volksentscheid abgelehnt wurde.

Francés

juin 2005 — ouverture d’une période de réflexion après le rejet du projet de constitution en france et aux pays-bas par référendum.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei liegt es auch in der verantwortung der mitgliedstaaten, die reflexionsphase zu nutzen, um die vorschläge ihrer bürgerinnen und bürger anzuhören.

Francés

n'oublions pas qu'il appartient également aux États membres d'utiliser cette période de réflexion pour écouter les idées exprimées par leurs citoyens.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tagung des europäischen rates im juni 2007 wird gelegenheit für ein erneutes feedback zu den eu-weiten debatten während der erweiterten reflexionsphase bieten.

Francés

le conseil européen de juin 2007 sera l'occasion de faire à nouveau le point sur les résultats des débats organisés dans l'ue au cours de la période de réflexion prolongée.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die cosac ist davon überzeugt, dass dieses treffen einen wertvollen beitrag zu den schlussfolgerungen geleistet hat, die aus der reflexionsphase gezogen werden können.

Francés

la cosac est convaincue que la réunion a apporté une contribution valable aux conclusions pouvant émerger de la période de réflexion.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

trotz der einjährigen reflexionsphase – und acht monate nach dem beginn der viel gepriesenen pläne der kommission – ist wenig aus der festung berlaymont hinausgedrungen.

Francés

malgré cette période de réflexion longue d’ un an- et huit mois depuis l’ annonce des projets tant vantés de la commission-, peu de choses sont sorties du berlaymont.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,369,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo