Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
95 rens führen könnten.
95 commerciaux de la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekanntmachung rens am 3. juli.
adoption par la commission, le 14 juillet. jol 199 du 18.7.1992
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bearbeitungeines ausschrei-bungsverfah-rens
conduite d’uneprocÉdured’appel d’offres
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rechtliche hintergründe des asyl verf ah rens
contextes législatifs de la procédure en matière de droit d'asile
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
johan van rens über die herausforderungen in der berufsbildung
libre circulation des travailleurs
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verantwortliche herausgeber: johan van rens, direktor φ
editeurs responsables : johan van rens, directeur enrique retuerto de la torre, directeur adjoint stavros stavrou, directeur adjoint
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekanntmachung über die wiedereröffnung eines rens betreffend die einfuhren von
avis de réouverture de la procédure antidumping concernant
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. die kommission trägt die kosten des verfahrens. rens.
roberts a une nouvelle fois interjeté appel devant la «court of ap peal».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. die republik Österreich trägt die kosten des verfahrens. rens.
2) la république d'autriche est condamnée aux dépens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) das königreich belgien trägt die kosten des verfahrens. rens.
2) en l'absence d'harmonisation complète des exigences linguistiques applicables aux mentions figurant sur des produits importés, les États membres peuvent adopter des mesures nationales exigeant que ces mentions soient libellées dans la langue de la région dans laquelle les produits sont vendus ou dans une autre langue aisément compréhensible pour les consommateurs de cette région, à la condition que lesdites mesures nationales soient indistinctement applicables à tous les produits nationaux et importés et soient proportionnées au but de protection des consommateurs qu'elles poursuivent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verantwortlich: johan van rens, direktor stavros stavrou, stellvertretender direktor
publié sous la responsabilité de : johan van rens, directeur stavros stavrou, directeur adjoint
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
begrüßung und eröffnung der agora-sitzung durch johan van rens, direktordes cedefop
accueil et ouverture de l’agora par johan van rens, directeur du cedefop
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frankreich, spanien und italien führen die for rens zur steinbearbeitung mittels hochdruckwasser schungsarbeiten durch.
ce projet concerne la mise au point d'un procédé de découpe de pierres à l'aide de jets d'eau sous pres sion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veröffentlicht unter der verantwortung von: johan van rens, direktor stavros stavrou, stellvertretender direktor
publié sous la responsabilité de: johan van rens, directeur stavros stavrou, directeur adjoint
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
schließlich wies herr van rens (niederlande — arbeitnehmer) insbesondere auf die verteilung der arbeitszeit hin.
m. pelletier (empi., f) s'est notamment soucié de la lenteur du développement du sme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verantwortlich: johan van rens, direktor enrique retuerto de la torre, stellvertretender direktor stavros stavrou, stellvertretender direktor
publié sous la responsabilité de : johan van rens. directeur enrique retuerto de la torre, directeur adjoint stavros stavrou, directeur adjoint
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
rens bei einem u¨berma¨ßigen defizit − bull. 1/22003, ziff.
1/2-2000,point 1.3.13conclusions du conseil relatives au code de bonnes pratiques pour la compilation et la transmission de données aux fins de la procédure concernant les déficits excessifs — bull.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: