Usted buscó: sangatte (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

sangatte

Francés

sangatte

Última actualización: 2014-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die flüchtlinge von sangatte sind keine illegalen.

Francés

les réfugiés de sangatte ne sont pas des clandestins.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das lager in sangatte wurde geschlossen, gut.

Francés

le camp de sangatte a fermé ses portes, soit.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

darunter fällt auch das flüchtlingscamp sangatte nahe calais.

Francés

ce qui concernerait le centre de sangatte près de calais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

so wie es jetzt ist, kann es in sangatte nicht für immer weitergehen.

Francés

mais nous ne pouvons laisser dégénérer la situation de sangatte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

in wellen kommen alle völker nach sangatte, die in der welt schlagzeilen machen.

Francés

arrivent par vagues à sangatte tous les peuples qui font l' actualité du monde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das französische asylbewerberlager sangatte ist nur einen kilometer vom Ärmelkanal-tunnel entfernt.

Francés

doc.: b5-0202/2002 procédure : résolution débat: 11.04.2002 vote: 11.04.2002

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die schließung von sangatte ohne eine schließung der grenzen ist offensichtlich inkonsequent, absurd und uneffektiv.

Francés

fermer sangatte sans fermer les frontières, c' est évidemment incohérent, absurde et inefficace.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

derzeit befinden sich 600 menschen in einem lager in sangatte, die klare gegner des terrorismus sind.

Francés

actuellement, 600 personnes sont au camp de sangatte, fermement engagées contre le terrorisme.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die lage in sangatte in der nähe von calais war in den letzten monaten in meinem heimatland häufig thema der fernsehberichterstattung.

Francés

ces derniers mois, les écrans de télévision de mon pays ont souvent montré la situation à sangatte, près de calais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der transporteur kann aber auch ein taxifahrer sein, der beispielsweise in sangatte oder im zentrum von calais fahrgäste aufnimmt und sie über die grenze verbringt.

Francés

le transporteur peut toutefois aussi être un chauffeur de taxi qui, par exemple, prend en charge des personnes à sangatte ou dans le centre de calais et leur fait passer la frontière.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

solange dieser zustand anhält, werden unbegrenzt weiter junge menschen im lager sangatte eintreffen und versuchen, um jeden preis den Ärmelkanal zu überqueren.

Francés

tant que cette situation perdura, des jeunes ne cesseront d' affluer dans le camp de réfugiés de sangatte cherchant par tous les moyens à traverser la manche.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

diese 50 km langen tunnels, die 40 m unter dem meeresboden in den kreidefelsen getrieben werden, sollen sangatte in frankreich mit cheriton im vereinigten königreich verbinden.

Francés

susceptibles d'entraîner des dépassements de coûts et générant des recettes financières qui ne peuvent être que difficilement évaluées, en raison des aléas de trafic, au moment de leur lancement, de tels projets sont perçus comme porteurs de risques élevés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

darüber hinaus fordert das parlament die britische und die französische regierung auf, eine lösung bei der behandlung der asylanträge im zen trum sangatte zu finden und eine wichtige rolle bei der entwicklung weiterer gemeinschaftlicher maßnahmen zu übernehmen.

Francés

le conseil insiste également sur le con trôle des exportations, notamment à travers l'évaluation des moyens d'améliorer utilement les mécanismes existants en la matière et la mise en place des mécanismes de coordination de l'union européenne dans le but d'améliorer les modalités d'échanges d'informations. il prône en outre la

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

herr präsident, nach dem, was unser kollege zum flüchtlingslager sangatte gesagt hat, und was mich etwas überrascht hat, möchte ich als abgeordneter aus dem norden frankreichs das wort ergreifen.

Francés

monsieur le président, j' interviens comme élu du nord de la france, après l' intervention de notre collègue qui m' a quelque peu surpris à propos du centre de sangatte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es ist leicht ersichtlich, dass diese bestimmungen auch für frankreich gelten werden, das bewusst zulässt, dass sich illegale einwanderer in sangatte und der umgebung ansammeln, um in großbritannien asyl zu beantragen.

Francés

on voit très bien que ces dispositions vont s' appliquer exactement au cas de la france, qui laisse sciemment s' agglutiner, à sangatte et aux environs, des clandestins qui cherchent ensuite à demander l' asile en grande-bretagne.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wir müssen vielmehr gemeinsam und schnellstmöglich konkrete lösungen finden, die diesen dramatischen situationen, insbesondere dem leid der flüchtlinge von sangatte und den verzweifelten schreien derer, die asyl und hilfe in europa suchen, gerecht werden.

Francés

mais ensemble, et de toute urgence, nous devons trouver des solutions concrètes et justes à toutes ces situations dramatiques, et notamment aux souffrances des réfugiés de sangatte, aux cris de détresse de tous ceux qui viennent chercher asile et secours en europe.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

herr präsident, ein teil der antwort auf diese letzte frage lautet wie folgt: wenn es eine möglichkeit gäbe, legal in das vereinigte königreich einzureisen und dort asyl zu beantragen, könnten einige der probleme in sangatte gelöst werden.

Francés

monsieur le président, une partie de la réponse à la dernière question réside dans le fait que s' il existait une méthode légale permettant d' entrer en grande-bretagne pour y demander l' asile, une grande partie des problèmes serait résolus à sangatte.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

d) bezüglich der asylpolitik festlegung eines einheitlichen status und eines gemeinsamen asylverfahrens, wie in tampere vorgesehen und durch den entwurf des verfassungsvertrags bestätigt, bei gleichzeitiger stärkung der maßnahmen zum schutz der flüchtlinge oder der personen, die humanitärer hilfe bedürfen, und gewährleistung der uneingeschränkten ausübung ihrer individuellen und sozialen rechte besonders im zusammenhang mit der gesundheit, bildung und beschäftigung; verweist im Übrigen darauf, dass der rechtliche rahmen, der von der europäischen union und ihren mitgliedstaaten zum nutzen dieser personen eingehalten werden muss, durch internationale Übereinkommen, ob sie von der europäischen union und/oder von ihren mitgliedstaaten ausgehandelt werden, nicht in frage gestellt werden darf; in bezug auf diese politik berücksichtigung der lehren aus den erfahrungen mit dem lager von sangatte und der bedenken, die von organisationen für den schutz der rechte von einwanderern und insbesondere von der internationalen föderation der menschenrechts-ligen geäußert werden, die die europäische union auffordern, sich nicht der verantwortung zu entziehen, die ihr aufgrund der genfer konvention zukommt, und sich nicht der gefahr auszusetzen, einem rechtsvakuum in bezug auf personen die tür zu öffnen, die zu den am stärksten benachteiligten personen der welt zählen;

Francés

d) pour la politique d'asile, définir un statut uniforme et une procédure commune en matière d'asile comme il a été prévu à tampere et confirmé par le projet de traité constitutionnel tout en renforçant les mesures de protection des réfugiés ou des personnes nécessitant une aide humanitaire et en leur garantissant le plein exercice de leurs droits individuels et sociaux, en particulier ceux en rapport avec la santé, l'éducation et le travail; rappelle d'ailleurs que le cadre légal qui doit être respecté par l'union et ses États membres au profit de ces personnes ne peut pas être remis en cause par des accords internationaux qu'ils soient négociés par l'union et/ou par ses États membres; pour cette politique, tirer les enseignements de l'expérience du centre de sangatte et prendre en considération les préoccupations exprimées par les organisations de défense des droits des migrants et notamment par la fédération internationale des ligues de droits de l'homme, qui appellent l'union à ne pas se décharger des responsabilités qui lui incombent en vertu de la convention de genève et à ne pas courir le risque d'ouvrir la voie à des situations de non-droit à l'encontre des personnes qui comptent parmi les plus déshéritées de la planète;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,540,634 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo