Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siehe abschnitt 4 für weitere informationen über schmerzen als nebenwirkungen.
voir larubrique 4 pour plus d’informations sur la douleur causée par le traitement.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es darf nicht zur behandlung von anderen kurzzeitigen schmerzen als durchbruchschmerzen angewendet werden.
il ne doit pas être utilisé pour traiter les douleurs à court terme autres que les douleurs paroxystiques.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da buprenorphin ein opioid ist, können schmerzen als symptom einer krankheit verschleiert werden.
la buprénorphine en tant qu’ opiacé, peut atténuer les symptômes douloureux de certaines pathologies.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
qutenza hat sich allein oder in kombination mit systemischen arzneimitteln gegen neuropathische schmerzen als wirksam erwiesen.
qutenza s’est avéré efficace lorsqu’il était utilisé seul ou en association avec des médicaments à visée systémique pour les douleurs neuropathiques.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patienten der lansoprazol-gruppen klagten signifikant weniger über abdominale schmerzen als patienten der misoprostol-gruppe.
les patients des groupes sous lansoprazole présentaient nettement moins de douleurs abdominales comparés à ceux du groupe sous misoprostol.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schutzvorrichtung nach einem der ansprüche 5 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß das signal als warnsignal auf eine anzeige für eine bedienperson übertragen wird.
dispositif de protection selon l'une quelconque des revendications 5 à 7, caractérisé en ce que le signal est transmis en tant que signal d'alerte sur un affichage destiné à un personnel opérateur.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies umfasst sowohl echten schmerz als auch dysästhesie.
y compris douleurs franches et/ou dysesthésie.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die obigen feststellungen müssen als warnsignal verstanden werden, und zwar sowohl in bezug auf die gesamtsituation der europäischen systeme der allgemeinen und beruflichen bildung als auch hinsichtlich ihrer strukturellen schwächen.
les constats ci-dessus sont autant de signaux d’alerte sur la situation des systèmes d’éducation et de formation européens et sur leurs faiblesses structurelles.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das beispiel des "versicherungsgesetzes", das 1996 verabschiedet wurde, aber immer noch nicht voll in kraft ist, muß als warnsignal diesbezüglich verstanden werden.
l'exemple de la loi sur les assurances, qui a été adoptée en 1996, mais qui n'est pas encore pleinement appliquée est un signe alarmant à cet égard.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das bei spiel des „versicherungsgesetzes", das 1996 verabschiedet wurde, aber immer noch nicht voll in kraft ist, muß als warnsignal diesbezüglich verstanden werden.
l'exemple de la loi sur les assurances, qui a été adoptée en 1996, mais qui n'est pas encore pleinement appliquée est un signe alarmant à cet égard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sowohl in bezug auf schmerzen als auch auf die kniefunktion wurden bei den mit maci behandelten patienten verbesserungen um etwa 45 punkte beobachtet, während die patienten, die sich einer operativen mikrofrakturierung unterzogen, verbesserungen um nur etwa 35 punkte aufwiesen.
pour la douleur et la fonction, une amélioration d’environ 45 points a été observée chez les patients traités par maci comparé à environ 35 points chez les patients ayant subi une opération par microfracture.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
langfristig kann dieser ansatz als "warnsignal" dienen, um umweltgefahren rasch aufzudecken und rechtzeitig die besten maßnahmen (verminderung oder sanierung) zu beschließen.
À long terme, cette approche permettra de tirer la sonnette d'alarme en détectant rapidement les menaces de pollution, et de décider en temps utile des mesures les plus appropriées (protection ou restauration).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
verwendung einer verbindung nach einem der ansprüche 1 - 9 zur herstellung eines arzneimittels zur verwendung bei der behandlung von akuten oder chronischen schmerzen, als antihypertonikum, zur behandlung einer stauungsinsuffizienz des herzens, zur behandlung einer herzhypertrophie oder als diuretikum.
utilisation d'un composé selon l'une quelconque des revendications 1 à 9 pour la préparation d'une composition pharmaceutique pour une utilisation dans le traitement de la douleur chronique ou aiguë, comme agent antihypertenseur, pour le traitement de l'insuffisance cardiaque congestive, pour le traitement de l'hypertrophie cardiaque ou comme diurétique.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von den kollegen wurde auf die ständig wiederkehrenden katastrophen verwiesen, die als warnsignale zu verstehen sind, damit endlich sachliche und politische maßnahmen ergriffen werden.
les collègues ont rappelé les catastrophes qui se succèdent et qui sont autant de clignotants rouges qui exigent qu' on intervienne concrètement et politiquement.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
arzneimittel zur verwendung in der behandlung und/oder prophylaxe von angstzuständen, manie, depression, panischen störungen und/oder aggression, störungen in verbindung mit einer subarachnoiden blutung oder neuralem schock, den effekten, die verbunden sind mit dem entzug von zum missbrauch geeigneten substanzen, wie kokain, nikotin, alkohol und benzodiazepinen, störungen, die mit anticonvulsiva behandelbar und/oder verhütbar sind, wie epilepsie, einschließlich post-traumatischer epilepsie, parkinson-krankheit, psychosen, migräne, cerebraler ischämie, alzheimer-krankheit und anderen degenerativen erkrankungen wie chorea huntingdon, schizophrenie, zwangsneurosen (ocd), neurologischen ausfällen in verbindung mit aids, schlafstörungen (einschließlich tagesrhythmusstörungen, schlaflosigkeit und narkolepsie), ticks (z.b. giles-de-la-tourette-syndrom), traumatischen gehirnverletzungen, tinnitus, neuralgie, insbesondere trigeminaler neuralgie, neuropathischen schmerzen, zahnschmerzen, schmerzen als folge von krebserkrankungen, unmäßiger neuronaler aktivität, die zu neurodysthesie führt, bei erkrankungen wie diabetes, multipler sklerose (ms) und erkrankungen der motorischen nerven, ataxie, muskulärer rigidität (spastizität), unterkiefergelenks-dysfunktion und amyotropher lateralsklerose (als), welche eine verbindung der formel (i), welche die in einem der ansprüche 1 bis 5 angegebene bedeutung hat, oder ein pharmazeutisch verträgliches salz oder solvat davon sowie einen pharmazeutisch verträglichen träger umfasst.
composition pharmaceutique destinée à être utilisée dans le traitement et/ou la prophylaxie de l'anxiété, de la manie, la dépression, de troubles du type de la panique et/ou de l'agression, de troubles associés à une hémorragie sous-arachnoïdienne ou un choc neural, des effets associés au sevrage de substances entraínant une dépendance telles que la cocaïne, la nicotine, l'alcool et les benzodiazépines, de troubles pouvant être traités et/ou prévenus avec des agents anticonvulsivants, tels que l'épilepsie y compris l'épilepsie post-traumatique, la maladie de parkinson, la psychose, la migraine, l'ischémie cérébrale, la maladie d'alzheimer et d'autres maladies dégénératives telles que la chorée de huntington, la schizophrénie, des troubles obsessionnels compulsifs (toc), les déficiences neurologiques associées au sida, des troubles du sommeil (comprenant des troubles du rythme circadien, l'insomnie et la narcolepsie), les tics (par exemple le syndrome de gilles de la tourette), une lésion cérébrale traumatique, les bourdonnements d'oreilles, les névralgies, notamment les névralgies du trijumeau, une douleur neuropathique, une douleur dentaire, une douleur provoquée par un cancer, une activité neuronale inappropriée ayant pour résultat des neurodysthésies dans des maladies telles que le diabète, la sclérose en plaques (sm) et une maladie neuronale motrice, des ataxies, la rigidité musculaire (spasticité), un dysfonctionnement de l'articulation temporomandibulaire et la sclérose latérale amyotrophique (als), qui comprend un composé de formule (i) répondant à la définition suivant l'une quelconque des revendications 1 à 5, ou un de ses sels ou produits de solvatation pharmaceutiquement acceptables, et un support pharmaceutiquement acceptable.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.