Usted buscó: schwerkriminalität (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

schwerkriminalität

Francés

grande criminalité

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

abteilung schwerkriminalität

Francés

département «formes graves de criminalité»

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(b) terrorismus und schwerkriminalität

Francés

(b) le terrorisme et les infractions pénales graves,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beitrag zur bekämpfung von terrorismus und schwerkriminalität.

Francés

contribuer à la lutte contre le terrorisme et les infractions pénales graves;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

politisches ziel: beitrag zur bekämpfung von terrorismus und schwerkriminalität

Francés

objectif stratégique: contribuer à la lutte contre le terrorisme et les infractions pénales graves

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

geldwäsche, schwerkriminalität und organisierter steuerbetrug müssen bekämpft werden.

Francés

il faut lutter contre le blanchiment d' argent, la grande criminalité, la fraude fiscale organisée.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese forderung gilt insbesondere für den kampf gegen die organisierte schwerkriminalität.

Francés

cette exigence vaut en particulier pour la lutte contre la criminalité grave et organisée.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der letzte nachteil, die letzte gefahr der globalisierung hängt mit der schwerkriminalität zusammen.

Francés

le dernier inconvénient, le dernier risque de la mondialisation, c' est tout ce qui touche à la grande criminalité.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fluggastdaten können wichtige informationen für den kampf gegen terrorismus und andere formen der schwerkriminalität enthalten.

Francés

le dossier passager peut fournir des informations essentielles à la lutte contre le terrorisme et d’autres formes de criminalité grave.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie unterstützt die örtlichen behörden bei der planung und durchführung von ermittlungen im bereich der schwerkriminalität und der organisierten kriminalität.

Francés

elle assiste les autorités locales dans la planification et la conduite d'enquêtes sur les crimes et la criminalité organisée.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

möglicherweise wird der einsatzbereich von europol zukünftig auch den austausch und die auswertung von in­formationen in anderen bereichen der schwerkriminalität umfassen.

Francés

a l'avenir, le mandat d'europol pourrait inclure l'échange et l'analyse de renseignements concernant d'autres formes graves de criminalité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es kommt daher entscheidend darauf an, so früh wie möglich ein abgleiten von kindern und jugendlichen in die schwerkriminalität zu verhindern.

Francés

c'est pourquoi il est d'une importance décisive d'empêcher à un stade aussi précoce que possible les enfants et les adolescents de se laisser entraîner dans la criminalité grave.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die so getesteten methoden können später auch auf andere formen der grenzübergreifenden schwerkriminalität übertragen werden, wie auf den waffenhandel und die seeräuberei.

Francés

les méthodes ainsi testées pourront ultérieurement être étendues à d'autres formes de criminalités particulièrement graves revêtant une dimension transfrontalière tel le trafic d'armes ou la piraterie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die bevorzugte option bringt vorteile und trägt zur erreichung der ziele bei, auch wenn das potenzial zur eindämmung von terrorismus und von schwerkriminalität nicht signifikant erscheint.

Francés

l’option privilégiée comporte des avantages et contribue à la réalisation des objectifs, bien qu’elle n’ait qu’un potentiel limité en ce qui concerne la réduction du terrorisme et des infractions pénales graves.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der kampf gegen drogenmafia und schwerkriminalität läuft nicht an den binnengrenzen der eg, er läuft in bolivien, kolumbien, am goldenen dreieck.

Francés

or tout bureau de douane, tout employé de la protection des frontières, peut non seulement avoir un regard critique sur la réalisation de ces objectifs inscrits dans les traités, mais aussi refuser d'y collaborer. il faut que cela cesse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat erkennt an, daß eine reihe von maßnahmen, auch auf dem gebiet der rechtsvorschriften, erforderlich ist, um die bürger vor schwerkriminalität und terrorismus zu schützen.

Francés

le conseil reconnaît que toute une série de mesures, notamment législatives, peuvent être nécessaires pour assurer la protection des citoyens contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus werden wir eine initiative über den zugang zu elektronischem beweismaterial vorlegen, das für eine wirksame ermittlungs- und strafverfolgungstätigkeit gegen schwerkriminalität und terrorismus immer wichtiger wird.

Francés

nous soumettrons également une initiative sur l’accès aux éléments de preuve électroniques, qui revêt une importance croissante pour garantir l’efficacité des enquêtes et des poursuites pénales dans la lutte contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am 28. februar 2002 nahm der rat den beschluss 2002/187/ji über die einrichtung von eurojust an, durch die die bekämpfung der schwerkriminalität verstärkt werden soll.

Francés

le 28 février 2002, le conseil a adopté la décision 2002/187/jai instituant eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die operative planung dieses konzentrierten intensiveinsatzes wurde vom dänischen zolldienst durchgeführt, der dabei von der für schwerkriminalität und organisierte kriminalität zuständigen behörde (soca) unterstützt wurde.

Francés

la planification opérationnelle de cette opération a été assurée par le service des douanes danois assisté par l'agence de lutte contre la grande criminalité organisée (soca).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der europäische rat ruft dazu auf, in den bemühungen um eine engere polizeiliche und justizielle zusammenarbeit und eine engere zusammenarbeit im zollwesen nicht nachzulassen und die zusammenarbeit bei der strafverfolgung, insbesondere bei der operativen bekämpfung der schwerkriminalität und des terrorismus, auszubauen.

Francés

le conseil européen demande que des efforts soient déployés sans relâche en vue d'intensifier la coopération policière, judiciaire et douanière et de renforcer la coopération entre les services répressifs, notamment en ce qui concerne la lutte opérationnelle contre les formes graves de criminalité et le terrorisme.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,622,150 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo