Usted buscó: sehnsucht (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

sehnsucht

Francés

sehnsucht

Última actualización: 2013-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sehnsucht nach mang

Francés

envie de mang

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

haben wir noch sehnsucht nach dem kommunismus?

Francés

la volonté de négociation doit être perceptible des deux côtés, aussi bien du côté des etats-unis que du nôtre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich sterbe vor sehnsucht, paris zu sehen.

Francés

je meurs d'envie de voir paris.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir sehen sameera in seiner wut und seiner sehnsucht.

Francés

en tant que syriens, l'avons-nous à nouveau laissé tomber ?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es gibt bei vielen europäischen bürgern eine sehnsucht nach teilhabe und partizipation.

Francés

il y a chez de nombreux citoyens européens un désir d’ engagement et de participation dans l’ avenir de l’ europe.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er verweilte in gedanken und in der erinnerung immerdar voller sehnsucht bei ihr.

Francés

il attendait ses lettres; il les relisait. il lui écrivait.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der ursprung des jugendstils war die sehnsucht nach dem harmonischen ausdruck eines gesamtkunstwerks.

Francés

l’origine de l’art nouveau vient du désir de représenter avec harmonie une « œuvre d’art absolue ».

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der wunsch zu sterben und die sehnsucht nach paris beherrschten sie in der gleichen minute.

Francés

elle avait envie de faire des voyages ou de retourner vivre à son couvent. elle souhaitait à la fois mourir et habiter paris.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die entwicklungshilfepolitik darf sich weder an einem verschärften neoliberalismus noch an der sehnsucht nach vergesellschaftung orientieren.

Francés

je suis préoccupé par la conclusion du rapport de la commission selon laquelle les ressources ont été gaspillées dans une large mesure.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

all das nährt neben dem täglichen Überlebenskampf die sehnsucht, ein stückchen von unserem wohlstand zu erreichen.

Francés

nous devons prendre au sérieux l'objectif de 0,7 % et ne pas nous contenter de quelconques objectifs intermédiaires de l'ocde dont la moitié sont déjà atteints.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle bemühungen, die seit über vierzig jahren unternommen wer den, müssen dieser sehnsucht gerecht werden.

Francés

pour moi, il s'agit d'une double politique des droits de l'homme!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

als er diesen duft roch, der so viele erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die sehnsucht nach seinem heimatland.

Francés

comme il sentit ce parfum, qui éveillait en lui tant de souvenirs, la nostalgie de son pays l'envahit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die bedeutung dieses ereignisses liegt auch darin, daß das ende des kalten krieges die ungestillte sehnsucht eines volkes erfüllt hat.

Francés

la construction de cet etat, un peu artificielle sans doute et imputable d'abord au traité de versailles, puis au maréchal tito, traverse véritablement des moments difficiles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der neue präsident der brj verkörpert die sehnsucht der bevölkerung nach errichtung eines demokratischen rechtsstaates und nach rückkehr der brj in die familie der europäischen nationen.

Francés

le nouveau président de la rfy incarne les aspirations de la population à la construction d'un etat de droit démocratique et au retour de la rfy dans la famille des nations européennes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er eilte wiederum zum feuerwehrhauptmann, der sich gerade anschickte, nach hause zu gehen. ihn trieb die sehnsucht nach seiner drehbank.

Francés

et il courut encore vers le capitaine.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine unbestimmbare sehnsucht wuchs in ihm auf, ein namenloses glücksgefühl. wenn er sich im spiegel betrachtete und sich den bart strich, fand er sich gar nicht übel.

Francés

il avait un espoir sans but, un bonheur vague; il se trouvait la figure plus agréable en brossant ses favoris devant son miroir.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ihr joch war ihr so zur alten gewohnheit geworden, daß sie nun sehnsucht darnach empfand. ab und zu rann eine dicke träne über ihre nase und blieb einen augenblick daran hängen.

Francés

tout s’effaçait sous le regret instinctif d’une si longue habitude; et, de temps à autre, tandis qu’elle poussait son aiguille, une grosse larme descendait le long de son nez et s’y tenait un moment suspendue.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf dieser stufe können wir, so glaube ich, mit sehnsucht auf den gold standard und die abkommen von bretton woods der vergangenheit zurückblicken, denn sie führten damals zu stabilität.

Francés

caudron (pse). - monsieur le président, mes chers collègues, nous avons été presque tous d'accord pour reconnaître en son temps l'intérêt du sme dans la construction européenne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der mond kann für angst, aber auch für sehnsucht stehen; er ist ein symbol für das geheimnisvolle der nacht und für die bilderwelt der seele, die sich uns in träumen äußert.

Francés

la lune peut représenter la peur mais aussi la langueur ; elle est un symbole des mystères de la nuit et du monde des images de l'âme, qui s'exprime dans nos rêves.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,403,526 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo