Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verfahren und vorrichtung fÜr entzerrungsunterstÜtzende daten- und steuerungsstrukturen
procede et appareil pour des donnees et structures pilotes pour le support d'egalisation
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wasserbewirtschaftung: gute steuerungsstrukturen sind entscheidend für nachhaltiges wassermanagement.
gouvernance de l'eau: une bonne gouvernance est essentielle pour aboutir à une gestion durable de l'eau.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insgesamt befürwortet das eurosystem die von der kommission vorgeschlagenen steuerungsstrukturen.
l'eurosystème est favorable, dans leurs grandes lignes, aux structures de gouvernance proposées par la commission.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den flughäfen in europa gibt es unterschiedliche eigentums- und steuerungsstrukturen.
en europe, la propriété et le contrôle des aéroports prennent diverses formes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a73welchen platz nimmt die ipp im wandelder politischen steuerungsstrukturen in europa ein?
a73la place de la pip dans l’évolution de lagouvernance européenne;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- entwicklung von energiesensoren, mathematischen modellen für steuerungsstrukturen und -système, etc.
- développement de senseurs d'énergie, de modèles mathématiques pour les structures et systèmes de commande etc....
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die steuerungsstrukturen der eu, einschließlich der multilateralen Überwachung der beschäftigungspolitik, müssen verbessert werden.
il convient d'améliorer la gouvernance de l'ue, y compris la surveillance multilatérale des politiques de l'emploi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schließlich wird es notwendig sein, einen eu-ansatz für eine reform der globalen steuerungsstrukturen zu entwickeln.
enfin et surtout, l'ue devra mettre au point une stratégie en matière de réforme de la gouvernance mondiale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testuhr-steuerungsstrukturen zur erzeugung konfigurierbarer testuhren zum scan-basierten testen von elektronischen schaltungen über programmierbare testuhrsteuerungen
structures de contrôle d'horloge de test pour générer des horloges de test réglables pour un test à base de scan des circuits électroniques utilisant des contrôleurs d'horloge de test programmables
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.4 der ewsa erkennt an, dass wirtschaftliche erneuerung und soziale investitionen durch die eu und die mitgliedstaaten mehr erfordern als formale steuerungsstrukturen und regelungsmechanismen.
2.4 le cese reconnaît que le renouveau économique et l'investissement social mis en œuvre par l'ue et les États membres exigent davantage que des structures de gouvernance formelles et des dispositifs réglementaires.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.4 der ausschuss erkennt an, dass wirtschaftliche erneuerung und soziale investitionen durch die eu und die mitgliedstaaten mehr erfordern als formale steuerungsstrukturen und regelungsmechanismen.
2.4 le cese reconnaît que le renouveau économique et l'investissement social mis en œuvre par l'ue et les États membres exigent davantage que des structures de gouvernance formelles et des dispositifs réglementaires.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.3 es ist darauf hinzuweisen, dass die voraussetzung für wirksame steuerungsstrukturen darin besteht, regelungsengpässe und verwaltungszwänge anzugehen, die auch das konsultationsverfahren zu tage gefördert hat.
5.3 on fera observer que parvenir à des structures fonctionnelles de gouvernance implique d'avoir réglé les problèmes réglementaires et les obstacles administratifs qui ont notamment été mis en évidence par la procédure de consultation.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.9 mehrere länder profitieren im allgemeinen von schlankeren steuerungsstrukturen als die der eu, da sie über ein einziges und maßgebliches entscheidungszentrum, eine gemeinsame strategie und vereinbarte zielvorgaben für den öffentlichen sektor verfügen.
2.9 certains pays bénéficient généralement d'une structure de gouvernance plus intégrée que celle de l'ue dans la mesure où ils sont dotés d'un seul grand centre décisionnel, d'une stratégie commune et d'objectifs convenus dans le secteur public.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.2 nach ansicht des ewsa sind wirksame steuerungsstrukturen die voraussetzung dafür, dass die erforderliche kritische masse entsteht, die das blaue wachstum zu einem instrument für die förderung von beschäftigung und unternehmertum in krisenzeiten machen.
5.2 le cese estime que la condition préalable pour constituer la masse critique qui fera de la croissance bleue un levier pour l'emploi et l'entrepreneuriat en cette période de crise est de disposer de structures efficaces de gouvernance.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
förderung der einführung innovativer verkehrsdienste, auch durch meeresautobahnen, telematikanwendungen und den aufbau der ergänzenden infrastrukturen, die erforderlich sind, um vor allem die ökologischen und sicherheitsrelevanten ziele solcher dienste zu verwirklichen, sowie durch die einrichtung entsprechender steuerungsstrukturen;
promouvoir le déploiement de services de transport innovants, y compris grâce aux autoroutes de la mer, aux applications télématiques et à la mise en place des infrastructures auxiliaires nécessaires pour atteindre les objectifs essentiellement environnementaux et de sécurité de ces services, ainsi qu'à la mise en place de structures de gouvernance adaptées;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: