Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
s wie wurde forcaltonin untersucht?
é ris quelles études ont été menées sur forcaltonin?
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
technologie so nötig haben wie heute das telefax.
d'autres services tels que la visiophonie à haute définition pourront être également fournis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
energie und geduld werden wir ganz sicher nötig haben.
nous aurons certainement besoin d' énergie et de patience.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir werden so viel freizügigkeit wie möglich, aber für eine reihe von jahren auch so viel sicherheit wie nötig haben.
nous aboutirons à une liberté de circulation aussi large que possible, mais à une sécurité aussi étendue que nécessaire pour un certain nombre d'années.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gespräch mit kunden s wie werden die produkte verwendet und entsorgt?
■ examiner la législation (par exemple, droit positif, exigences techniques telles que le suivi obligatoire des polluants) m examiner l'utilisation et l'élimination des produits
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin nach wie vor der Überzeugung, daß die europäischen forscher und die europäische forschung auf allen ebenen eine derartige nährstoffinfusion nötig haben.
— à préciser que tout additif peut être limité non seulement quant à sa nature, au produit alimentaire concerné et à sa qualité, mais également quant à son usage technologique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn das so weitergeht, werden wir sicher im dezember zwei lange konzertierungsnächte nötig haben.
j'ai interrompu m. lalor seulement 20 secondes après le temps qui lui était imparti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit wird auch die liberalisierung behindert und die ausweitung des flugverkehrs, die wir dringend nötig haben.
nous pensons qu'il faut conserver aux débats le temps qui est prévu et nécessaire pour examiner les questions au fond...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der großteil der probleme, die die berichterstatterin aufgezeigt hat, werden so lange bestehen, wie wir es nötig haben, unterschiedliche wirtschaftssysteme auf rechtzuerhalten.
mais ensuite, nous nous disons que cette organisation bénéficie du soutien des gouvernements de 12 etats membres et nous ne voyons pas comment sa classification pourrait être affectée par le genre de réduction de ses réserves dont nous parlons.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts der zeitspanne zwischen dem läuten der glocke und der abstimmung denke ich, daß wir alle etwas training nötig haben.
vu le temps qui sépare la sonnerie du vote, je pense que nous avons tous besoin d'exercice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das wird durch den computerhandel, der bald die börse kaum noch nötig haben wird, schnell'verstärkt.
comme dans le cas de nos dettes, un jour viendra où il faudra régler nos comptes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sozialpolitik der mittelmeerpartnerländer ist in vielen fällen kaum geeignet, die anforderungen der zielgruppen zu erfüllen, die soziale hilfe nötig haben.
dans de nombreux cas, les politiques sociales internes n'arrivent pas à répondre aux besoins des groupes cibles nécessitant une aide sociale, ce qui permet des activités dans ce domaine des organisations malintentionnées.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber genau die gleiche technik können wir für die staaten in mitteleuropa anwenden, die das dringend nötig haben, und vielleicht später auch für bulgarien und rumänien.
bien sûr je reconnais là la griffe de l'ancien président de la commission des transports et celle d'un des grands experts dans ce domaine.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lenz nötig hätten. hier muß sich die kommission etwas mehr transparenz verschreiben und auch die men schen, die es wirklich nötig haben, etwas mehr unter stützen.
clinton davis possible du public, particulièrement pour les sujets auxquels il est le plus sensible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wenn es nun einige monate früher ange kündigt worden wäre? was ist daran so schlimm, wenn es nur menschen nutzen bringt, die dies bitter nötig haben.
en outre, elle permettrait de souligner pour les citoyens euro péens la réalité de leur appartenance à la même communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser neue mechanismus stellt keine vorabentscheidung der frage dar, ob weitere Änderungen innerhalb des neuen aps schemas erforderlich sein werden, die auf die beschränkung von präferenzen auf die länder abzielen, die es nötiger haben.
ce nouveau mécanisme ne préjuge pas de la question de savoir si de nouveaux amendements seront nécessaires dans le cadre du nouveau régime spg dont l'objectif sera de limiter les préférences à ceux des pays qui sont les plus vulnérables.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
####################################################################### # # filter: %s # %s # # wie folgt konfiguriert:
####################################################################### # # filtre : %s # %s # # configuré ainsi :
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
http://pinterest.com/2houses/ und da ich gerade daran denke ... haben sie schon daran gedacht, 2houses denjenigen zu empfehlen, die es nötig haben?
http://pinterest.com/2houses/ et tant que j'y pense... avez-vous songé à conseiller 2houses à ceux qui en auraient bien besoin?
Última actualización: 2013-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.