Usted buscó: verarbeitungsprozessen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

verarbeitungsprozessen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

neu- und fortentwicklung von produktions- und verarbeitungsprozessen,

Francés

conception et développement de procédés de production et de transformation,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anlage zum beeinflussen der umgebungsbedingungen von textilen verarbeitungsprozessen

Francés

installation permettant d'influer sur les conditions d'environnement de processus de traitement textiles

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

technische gase werden in zahlreichen industrien und verarbeitungsprozessen verwendet.

Francés

la com mission a décidé de ne pas soulever d'objections à l'égard d'une aide ad hoc à octroyer par le gouvernement espagnol à la société panda software d'un montant de 2.7 millions d'euros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren und system zur korrigierenden planung und optimierung von verarbeitungsprozessen

Francés

procede et systeme de planification corrective et d'optimisation de processus de traitement

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

filetieren oder zerteilen und gegebenenfalls köpfen können noch zu den vorgenannten verarbeitungsprozessen hinzukommen;

Francés

le filetage ou le découpage et, le cas échéant, l’étêtage peuvent accompagner l’une des transformations précitées;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei Öl werden derzeit 80% in die­sen verarbeitungsprozessen genutzt, bei biomasse 59%.

Francés

80% du pétrole est utilisé au cours des processus de transformation, pourcentage qui est de 59% pour la biomasse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den in europa mit verfahrenstechnik bzw. verarbeitungsprozessen befaßten branchen ist nahezu die hälfte der wertschöpfting im fertigungssektor europas zuzuschreiben.

Francés

il convient de noter que l'industrie européenne des procédés fait une contribution pratique­ment égale à la moitié des ressources manu­facturières en europe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vertraulichkeit der umstand, dass die informationen nicht gegenüber unbefugten personen, stellen oder verarbeitungsprozessen offengelegt werden;

Francés

confidentialité propriété selon laquelle les informations ne sont pas divulguées à des personnes ou à des entités non autorisées et l’accès à ces informations n’est pas accordé à des processus non autorisés.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der lebenszyklus von materialien von ihrer entwicklung über ihre mögliche verwendung in verschiedenen verarbeitungsprozessen und schließlich zum problem ihrer beseitigung und dessen auswirkungen auf die umwelt ist ein wichtiger aspekt dieses programms.

Francés

le cycle de vie des matériaux depuis leur mise au point jusqu'à leur utilisation dans différents processus, et finalement le problème de leur élimination et de ses effets sur l'environnement constituent un aspect important de ce programme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in europa wurde die primäre quecksilberproduktion bereits 2003 eingestellt, doch kommt es in anderen förder- und verarbeitungsprozessen mineralischer rohstoffe zur abscheidung von quecksilber als nebenprodukt.

Francés

en europe, la production primaire de mercure a cessé dès 2003, mais le mercure est isolé comme sous-produit d'autres processus d'extraction et de traitement de matières premières minérales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf grund der hohen investitionen innerhalb der eg kam es in den achtziger jahren zu einem deutlichen auf schwung, denn die unternehmen versuchten sich durch die einführung elektronischer bauelemente und präzisionsvorrichtungen in vielen verarbeitungsprozessen mit neuen technologien auszurüsten.

Francés

il a enregistré un net revirement à la hausse au cours des années 80 qui s'explique par la progression des niveaux d'investissement dans la ce, dans la mesure où les entreprises ont cherché à s'équiper en nouvelles te chnologies par l'introduction de composants électroniques et d'éléments de précision dans de nombreux processus de fabrication.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn ein explosivstoff weiteren verarbeitungsprozessen unterzogen wird, muss der hersteller den explosivstoff nicht mit einer neuen eindeutigen kennzeichnung versehen, außer wenn die ursprüngliche eindeutige kennzeichnung gemäß artikel 4 nicht mehr vorhanden ist.

Francés

lorsqu’un explosif fait l’objet d’autres processus de fabrication, les fabricants ne sont pas tenus d’apposer une nouvelle identification unique sur l’explosif, à moins que l’identification unique originale n’apparaisse plus conformément à l’article 4.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der natürlichen veränderlichkeit der rohstoffbeschaffenheit und der sich aus den verarbeitungsprozessen ergebenden veränderlichkeit wäre es vermutlich am sinnvollsten, anstelle des durchschnittswertes, medians oder mittelwertes den "typischen wert" anzugeben.

Francés

compte tenu de la variabilité naturelle des matières premières et de la variabilité inhérente aux procédés de production, des "valeurs typiques" sont probablement celles qui conviennent le mieux, plutôt que des moyennes arithmétiques, des valeurs médianes ou des valeurs moyennes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

reaktionen auf der dialogebene (die entweder in der ausgabe der gewünschten informationen oder in einer meldung zur bestätigung des laufenden verarbeitungsprozesses bestehen kann), sollten ab dem abschluss der eingabe des fahrers erfolgen.

Francés

la réponse au niveau du dialogue (qui peut être soit l’information requise, soit un signal indiquant qu'elle est en cours de traitement) doit être perçue dès que le conducteur a terminé d’introduire les données.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,564,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo