Usted buscó: vergleichspräparat (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

vergleichspräparat

Francés

préparation comparable

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vergleichspräparat e

Francés

dÉnomination du mÉdicament

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1enoxaparin wurde nur in acuity als vergleichspräparat verwendet.

Francés

1l’enoxaparine a été utilisée à titre de comparateur uniquement dans l’étude acuity.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a endpunkt mit bestätigter Überlegenheit von xultophy gegenüber vergleichspräparat

Francés

a critères d’évaluation avec supériorité confirmée de xultophy par rapport au comparateur

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die hunde erhielten entweder cimalgex oder ein vergleichspräparat (carprofen).

Francés

les chiens ont reçu soit cimalgex, soit un comparateur (carprofen).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verglichen mit dem aktiven vergleichspräparat betrug diese senkung 1,9 bis 4,5 mmhg.

Francés

le liraglutide a permis une diminution moyenne de la pression artérielle systolique de 1,9 à 4,5 mmhg par rapport aux comparateurs actifs.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die risiken sollten im verhältnis zu einem etablierten vergleichspräparat und placebo ermittelt werden und es sollte eine objektive beurteilung der krankheitsprogression erfolgen.

Francés

les risques doivent être déterminés par rapport à un comparateur établi et à un placebo et une évaluation objective de la progression de la maladie doit être effectuée.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die patienten erreichten einen mittleren cfa-72h von 84,08 mit enzepi bzw. von 85,33 mit dem vergleichspräparat.

Francés

le cag72h moyen était de 84,08 % chez les patients traités par enzepi et de 85,33 % chez les patients recevant le comparateur.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die studie zeigte außerdem eine reduzierung von mehr als 90 % der zeichen von allergischer flohdermatitis bei den mit vectra 3d und den mit dem vergleichspräparat behandelten hunden.

Francés

l’étude a également montré une réduction de plus de 90 % des signes de dermatite allergique aux puces chez les chiens traités soit par vectra 3d soit par le produit de comparaison.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(1) das internationale standardpräparat ist menschlichen ursprungs ; ein gegebenenfalls verwendetes entsprechendes vergleichspräparat kann menschlichen oder nichtmenschlichen ursprungs sein.

Francés

(1) la «préparation-étalon internationale» est d'origine humaine ; la préparation-étalon équivalente que l'on emploiera, le cas échéant, pourra être soit d'origine humaine, soit d'origine animale.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für das vergleichspräparat mit herkömmlichem botulinumtoxin typ a - komplex, das in den klinischen studien zu xeomin eingesetzt wurde, sind zudem die im folgenden aufgeführten nebenwirkungen bekannt.

Francés

en outre, les effets secondaires suivants ont été observés avec le produit comparateur contenant le complexe conventionnel de toxine botulinique de type a utilisé dans les essais cliniques portant sur xeomin.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die wirksamkeit von enzepi ist in einer studie mit aktivem vergleichspräparat und einer placebokontrollierten studie bei 130 patienten mit epi (exokrine pankreasinsuffizienz) in verbindung mit cf beurteilt worden.

Francés

l’efficacité d’enzepi a été évaluée dans une étude menée avec comparateur actif et dans une étude contrôlée contre placebo, chez 130 patients présentant une insuffisance pancréatique exocrine (ipe) associée à la mucoviscidose.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher wurde in der klinischen zulassungsstudie (studie 001) die wirksamkeit von gardasil 9 im vergleich zum 4v-hpv-impfstoff als vergleichspräparat beurteilt.

Francés

en conséquence, l'étude clinique pivot (protocole 001) a évalué l'efficacité de gardasil 9 en utilisant le vaccin qhpv comme comparateur.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

somit konnte gezeigt werden, dass enzepi hinsichtlich der (als cfa-72h gemessenen) fettresorptionskontrolle bei jugendlichen und erwachsenen mit cfassoziierter epi dem vergleichspräparat sowohl nicht unterlegen als auch gleichwertig ist.

Francés

par conséquent, la noninfériorité et l’équivalence d’enzepi par rapport au comparateur ont été démontrées pour le contrôle de l’absorption des graisses (mesurée par le cag72h) chez les adolescents et les adultes présentant une ipe associée à la mucoviscidose.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

enviage allein war hinsichtlich der blutdrucksenkung wirksamer als placebo und ebenso wirksam wie die vergleichspräparate.

Francés

enviage seul s’est avéré plus efficace que le placebo et aussi efficace que les traitements de comparaison pour réduire la tension artérielle.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,405,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo