Usted buscó: versorgungswirtschaft (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

versorgungswirtschaft

Francés

secteur de l'approvisionnement

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

versorgungswirtschaft und staatliche dienste

Francés

services d'utilité publique et services publics

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aufbau des geodatenthemas ‚versorgungswirtschaft und staatliche dienste‘

Francés

structure du thème de données géographiques “services d'utilité publique et services publics”

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kartenebenen für das geodatenthema ‚versorgungswirtschaft und staatliche dienste‘

Francés

couches pour le thème de données géographiques “services d'utilité publique et services publics”

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhang v: standardformular 5: „bekanntmachung — versorgungswirtschaft“

Francés

annexe v — formulaire standard 5: «avis de marché — secteurs spéciaux»

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schaffung eines regelungsrahmens für staatliche beihilfen an die versorgungswirtschaft und entwicklung von erfolgskontrollmechanismen

Francés

adopter un encadrement des aides d’etat pour les services d’intérêt économique général et mettre au point un mécanisme d’évaluation

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf alle fälle müssen die versorgungswirtschaft und die nationalen verwaltungen die Öffentlichkeit gut informieren.

Francés

les fournisseurs d'électricité et les pouvoirs publics n'en doivent pas moins tenir le public bien informé.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

staatliche beihilfen flossen 2004 weiterhin vor allem in die versorgungswirtschaft –namentlich an die kek.

Francés

les subventions ont continué à bénéficier principalement aux entreprises d’utilité publique, la kek en particulier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieskönnte darauf hinweisen, dass der wettbewerban den gütermärkten und in der versorgungswirtschaft weiter gestärkt werden muss.

Francés

par rapport à l’année précédente, leratio de déficit public a augmenté de 1,8 pointde pourcentage et celui de la dette publique de3,5 points de pourcentage.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhang iv: standardformular 4: „regelmäßige, nichtverbindliche bekanntmachung — versorgungswirtschaft“

Francés

annexe iv — formulaire standard 4: «avis périodique indicatif — secteurs spéciaux»

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus hat die lettische kommission für versorgungswirtschaft bereits eine erhöhung der strompreise ab dem 1. januar 2004 vorgeschlagen.

Francés

en outre, la commission lettone des services publics a déjà approuvé une augmentation du prix de l’électricité qui entrera en vigueur à partir du 1er janvier 2004.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die deregulierung der versorgungswirtschaft reduziert die produktionskosten und das paket zur liberalisierung der finanzdienstleistungen dürfte zu einer kürzung der kapitalkosten führen.

Francés

la déréglemen­assez d'attention. en fait, ce débat tation des services réduit les coûts de est plus abstrait que réel puisque l'industrie relatifs aux facteurs de garantir la compétitivité de l'industrie production et l'ensemble des mesu­européenne est partie intégrante de res de libéralisation financière tend à la politique d'entreprise. réduire ses coûts d'investissement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die für das geodatenthema ‚versorgungswirtschaft und staatliche dienste‘ festgelegten objektarten werden in folgende gruppen unterteilt:

Francés

les types spécifiés pour le thème de données géographiques “services d'utilité publique et services publics” sont répartis comme suit: éléments communs aux réseau de services d'utilité publique (common utility network elements)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhang vii: standardformular 7: „bekanntmachung über das bestehen eines prüfungssystems — versorgungswirtschaft“

Francés

annexe vii — formulaire standard 7: «système de qualification — secteurs spéciaux»

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine untersuchung zur rechtlichen stellung der verkehrs, bank- und versorgungswirtschaft in der wettbewerbsordnung, tübingen 1971. t2) vgl.

Francés

Étude sur la situation juridique des transports, de la banque et de l'approvisionnement dans l'organisation de la concurrence (eine untersuchung zur rechtlichen stellung der verkehrs-, bank- und versorgungs wirtschaft in der wettbewerbsordnung), tübingen 1971.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

drei eu-richtlinien sind für die anwendbaren verfahren für die vergabe öffentlicher auftrage im klassischen sektor, in der versorgungswirtschaft und für die vergabe von konzessionen maßgeblich.

Francés

trois directives de l’ue coordonnent les dispositions applicables aux procédures de passation des marchés publics par les pouvoirs adjudicateurs dans le secteur classique, les services d’utilité publique et les concessions.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

thomas betts konstruiert und produziert komponenten, die im management des anschlusses, der verteilung, Übertragung und zuverlässigen bereitstellung elektrischer energie in anwendungen in der industrie, im bausektor und der versorgungswirtschaft zum einsatz kommen.

Francés

thomas betts conçoit et fabrique des composants permettant de gérer la connexion, la distribution, la transmission et la sécurisation de l’énergie électrique dans ses applications industrielles, dans la construction et dans les services de distribution d'énergie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf dem sektor der versorgungswirtschaft beispielsweise hängt der erfolg der liberalisierung nun entscheidend von der wirksamen rechtsdurchsetzung durch die einzelnen mitgliedstaaten ab: die vorteile der liberalisierung könnten durch ineffiziente, diskriminierende oder restriktive umsetzung der verabschiedeten rechtsvorschriften zunichte gemacht werden.

Francés

le secteur des services publics fournit des exemples de domaines dans lesquels la réussite de la libéralisation dépend intrinsèquement de l'application effective du droit communautaire par chaque État membre: les avantages de la libéralisation pourraient être annulés par une application inefficace, discriminatoire ou restrictive des règles.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grundgesamtheit in die grundgesamtheit wurden die folgenden wirtschaftszweige einbezogen: ♦ alle branchen des verarbeitenden gewerbes, ♦ die versorgungswirtschaft (energie­ und wasserversorgung)

Francés

sont prises en compte dans la population cible les entreprises des activités économiques suivantes : ♦ toutes les branches de l'industrie manufacturière ; ♦ la production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau ;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

weitere stärkung des öffentlichen auftragswesens — u. a. im bereich der versorgungswirtschaft und in bezug auf behördliche zulassungen — durch weitere angleichung der einheimischen rechtsvorschriften an den besitzstand und durch steigerung der administrativen leistungsfähigkeit des amts für das öffentliche auftragswesen, der Überprüfungsstelle und der für die auftragsvergabe zuständigen stellen.

Francés

continuer à renforcer le mécanisme de passation des marchés publics, notamment dans le secteur des services aux collectivités et en matière de concessions, en alignant davantage la législation nationale sur l’acquis et en renforçant les capacités administratives de l’agence des marchés publics, de l’organisme de contrôle des marchés et des entités adjudicatrices.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,805,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo