De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die kla¨gerin focht den abschla¨gigen vorbescheid an.
la cour précise que la compétence de principe des États membres pour conduire leur politique nationalerelative à l’immigration n’est pas remise en questionpar cette disposition.
die vorgänge, für die ein vorbescheid eingeholt wird, unterliegen nach schwedischem recht grundsätzlich dem steuergeheimnis.
par ordonnance du 1ernovembre 2000, le regeringsrätten (cour administrative suprême) a posé une question préjudicielle relative à l'interprétation des articles 43 ce, 46 ce, 48 ce, 56 ce et 58 ce.
a) nicht alle an den transaktionen beteiligen parteien in dem den vorbescheid erteilenden mitgliedstaat steuerlich ansässig sind oder
a) toutes les parties à l'opération ou à la série d'opérations ne sont pas résidentes fiscales sur le territoire de l’État membre ayant délivré la décision fiscale anticipée en matière transfrontière, ou;
das skatteverk erhob gegen den vorbescheid des skatterättsnämnd beim vorlegenden gericht klage mit dem antrag, diesen bescheid zu bestätigen.
le skatteverket a fait appel de l’avis préalable du skatterättsnämnden devant la juridiction de renvoi en concluant à la confirmation de cet avis.
mit dem antrag auf vorbescheid des skatterättsnämnd sollte vor allem geklärt werden, ob die steuerlichen begünstigungen in drei verschiedenen fällen gewährt werden könnten.
des filiales contrôlées entièrement par cette dernière détenaient le reste du capital de y ab.
diese frage stellt sich im zusammenhang mit einer klage der beiden schwedischen gesellschaften x ab und y ab gegen einen vorbescheid des skatterättsnämnd (ausschuß für steuerrecht).
l'avis préalable du skatterättsnämnden a été sollicité notamment en ce qui concerne la possibilité d'obtenir les allégements fiscaux dans trois cas différents.
dies hat zu vorschlägen für eine europäische stelle geführt, die keine allgemeinen kontrollbefrignisse hat, sondern den bürgern vorbescheid darüber erteilen kann, ob mitgliedstaaten durch ein bestimmtes verhalten vermutlich gegen grundlegende menschenrechte verstoßen.
il a été proposé une autorité européenne dépourvue de responsabilité en matière de contrôle mais susceptible d'informer d'emblée les citoyens quant à l'atteinte probable aux libertés individuelles fondamentales au travers de tel ou tel comportement de l'État.
insbesondere vorbescheide, die steuermotivierte gestaltungen betreffen, führen dazu, dass künstlich erhöhte einkünfte einer niedrigen besteuerung in dem den vorbescheid erteilenden land unterworfen werden und in anderen beteiligten ländern möglicherweise nur künstlich verringerte steuerpflichtige einkünfte verbleiben.
en particulier, les décisions fiscales prises à l'égard de montages fiscaux permettent que des revenus artificiellement élevés soient faiblement taxés dans le pays qui délivre la décision et peuvent avoir pour conséquence qu'un montant artificiellement bas de revenus reste à imposer dans les autres pays concernés.
dabei wird von dem grundsatz ausgegangen, dass die anderen mitgliedstaaten – und nicht der den vorbescheid erteilende mitgliedstaat – am besten in der lage sind, die potenzielle wirkung und tragweite eines solchen bescheids zu bewerten.
cette mesure est fondée sur le principe selon lequel ce sont les autres États membres qui sont les mieux placés pour évaluer les effets potentiels et la pertinence d'une décision, plutôt que l’État membre qui la délivre.
a) in bezug auf die gemäß absatz 1 ausgetauschten informationen innerhalb eines monats nach ablauf des quartals, in dem die vorbescheide erteilt bzw. geändert oder die vorabverständigungsvereinbarungen getroffen bzw. geändert wurden;
a) pour les informations échangées en application du paragraphe 1: au plus tard un mois après la fin du trimestre au cours duquel les décisions fiscales anticipées en matière transfrontière ont été délivrées ou modifiées ou les accords préalables en matière de prix de transfert ont été conclus ou modifiés;