Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zuschlag in höhe von 40 % auf die allgemein erhobene warenabgabe erhebt.
monsieur l'avocat général a la pergola a présenté ses conclusions à l'audience de la sixième chambre du 27 février 1997.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorausgesagt wird ferner, daß der gesamte informationsström von der warenabgabe an den kunden über zwischenlager bis hin zur zentrale von einem datenendstellennetz erfaßt werden dürfte.
quant aux sociétés de distribution d'énergie, elles utiliseront de nouvelles méthodes de planification des investissements, avec simulation du service fourni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr betrag entspricht dem wert der gewährten sachbezüge: wert der waren bei unentgeltlicher bereitstellung, bzw. dem unterschied zwischen dem warenwert und den zahlungen der arbeitnehmer bei verbilligter warenabgabe.
leur montant correspond à la valeur de l'avantage procuré: valeur des biens si ceux-ci sont fournis à titre gratuit, différence entre cette valeur et les versements des salariés dans le cas où la fourniture est à prix réduit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 95 eg-vertrag läßt es nicht zu, daß ein mitgliedstaat für waren, die auf dem seeweg aus einem anderen mitgliedstaat eingeführt werden, einen zuschlag in höhe von 40 % auf die allgemein erhobene warenabgabe erhebt.
le droit communautaire ne s'oppose pas à ce qu'un délai de prescription applicable aux demandes de remboursement de taxes perçues en violation du droit communautaire commence à courir avant la date à laquelle l'État membre en question a supprimé la taxe litigieuse.»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: