Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das luxemburgische wirdparallel zum deutschen und französischen weiterverwendet.
le luxembourgeoiscontinue à être utilisé parallèlement à l'allemand et au français.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kann der text gleich so von journalisten weiterverwendet werden?
le texte peut-il être réutilisé tel quel par les journalistes?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden informationen des öffentlichen sektors heute schon weiterverwendet?
— faciliter la création de services de dimensioncommunautaire fondés sur l’information dusecteur public ou sur l’intégration de ce typed’informations;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kann erneut gereinigt und für zahlreiche zwecke weiterverwendet werden.
après épuration, il est possible de la réutiliser pour de nombreux usages.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach dem abkühlen kann das granulat ausgetragen und direkt weiterverwendet werden.
après refroidissement, le granulat peut être évacué et être utilisé directement pour d'autres applications.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner entsteht so ein kornartiges trockengut, das vielseitg weiterverwendet werden kann.
on obtient ainsi un produit granulé sec qui peut être utilisé de nombreuses façons.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemäß diesem vorschlag kann methylbromid für kritische landwirtschaftliche zwecke weiterverwendet werden.
la proposition prévoit que l’utilisation de bromure de méthyle pourra continuer pour des utilisations agricoles essentielles.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sicherstellen, dass bestehende lösungen für ähnliche geschäftsanforderungen ermittelt und weiterverwendet werden;
le recensement et la réutilisation des solutions existantes pour répondre à des besoins économiques similaires; et
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle pflanzlichen erzeugnisse lassen sich verbrennen und können also prinzipiell zur wärmeerzeugung weiterverwendet werden.
pour les bâtiments privés neufs, il pourrait être fait obligation dans des groupes nouveaux d'habitation d'installer des centrales solaires de voisinage.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lediglich die mittlere siebfraktion wird für die zrmherstellung weiterverwendet und vor dem abfüllen auf flaschen homogenisiert.
la tranche granulométrique intermédiaire est seule conservée et homogénéisée avant flaconnage.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gering belastete oder schadstofffreie feststoffe werden einer mechanischen zerkleinerung unterworfen und in fester form weiterverwendet.
les matières solides faiblement chargées ou exemptes de substances polluantes sont soumises à un broyage mécanique et réutilisées sous forme solide.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nach den früher geltenden mustern abgefaßten warenverkehrsbescheinigungen können weiterverwendet werden, bis die vorräte erschöpft sind.
les certificats de circulation établis selon les modèles antérieurement en vigueur pourront continuer à être utilisés jusqu'à épuisement des stocks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vor inkrafttreten dieser verordnung festgelegten angaben des anhangs v dürfen bis zum aufbrauchen der vorhandenen bestände weiterverwendet werden.
les indications visées à l'annexe v, établies avant l'entrée en vigueur du présent règlement, peuvent continuer à être utilisées jusqu'à épuisement des stocks existants.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei zurückgegebenen kästen oder paletten, die nicht mehr weiterverwendet werden können, wird nach artikel 5 dieser entscheidung verfahren.
les pièces renvoyées qui ne sont plus réutilisables sont traitées conformément à l'article 5 de la présente décision.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als zusätzliches befestigungsmittel (19) dienen bevorzugt gummibänder, die beim käufer des produktes weiterverwendet werden können.
les éléments de fixation (19) additionnels sont de préférence des élastiques qui sont réutilisés par l'acheteur du produit.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher werden die erfassten daten auf eine art und weise weiterverwendet, die mit den angegebenen, expliziten und legitimen zwecken nicht vereinbar ist.
le commissaire a conclu que la personne concernée avait des motifs justifiables plus impérieux que les arguments avancés par le responsable du traitement des données pour la conservation de celles-ci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach anspruch 3, worin der versetzte median weiterverwendet wird, bis eine vorgegebene anzahl von aufeinanderfolgenden zylinderereignissen erfaßt wird, die keine fehlzündungen sind.
procédé selon la revendication 3, dans lequel ladite médiane de décalage continue d'être utilisée jusqu'à ce qu'un nombre prédéterminé d'événements de cylindres consécutifs soit déterminé comme n'étant pas des ratés d'allumage.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein verfahren gemäss anspruch 1,2 oder 3 dadurch gekennzeichnet, dass die pankreatinmasse durch extraktion aus pankreatin mit einem organischen lösungsmittel erhalten und als solche direkt weiterverwendet wird.
un procédé selon la revendication 1, 2 ou 3, dans lequel la masse de pancréatine est produite par extraction avec un solvant organique à partir de la pancréatine et est ensuite utilisée directement telle quelle.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.11 die verwaltung muss es ermöglichen, dass öffentliche informationen weiterverwendet werden können, indem sie sie in form offener daten in maschinell verwertbaren formaten zur verfügung stellt.
1.11 l'administration devra également permettre la réutilisation des informations du secteur public, et rendre ces dernières accessibles sous la forme de données ouvertes dans les formats lisibles par ordinateur.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur be stimmung des risikos für die gesamte voraussichtliche dauer einer zukünftigen beschäftigung muß aber die zeitspanne dieser dauer als weiterer parameter -getrennt - abgeschätzt und weiterverwendet werden.
pour déterminer le risque correspondant à toute la durée probable d'une vie professionnelle future, cette durée doit également être évaluée séparément et utilisée comme paramètre supplémentaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: