Usted buscó: wir fertigen die produkte nur noch mit magneten (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

wir fertigen die produkte nur noch mit magneten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

jetzt tun wir es nur noch mit höflichkeit, unsere geduld ist zu ende!

Francés

prÉsidence de m. gutiÉrrez diaz vice-président

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten kleinen land wirte halten ohnehin nur noch mit knapper not durch.

Francés

le commissaire connaît bien sûr nos arguments.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach ablauf dieser zeitspanne werden die tests nur noch mit dem aktualisierten produkt durchgeführt.

Francés

au terme des six mois, les tests de compatibilité sont effectués uniquement sur le produit avec le service pack.

Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die verbleibende bohrlochlänge sollte dann nur noch mit einem durch messer von 50 mm gebohrt werden.

Francés

le débit de 20 m3 d'air/s fut estimé nécessaire pour que la chute de pression entre l'extrémité de taille et le retour déporté soit supérieure à la force ascensionnelle du méthane.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anstatt mit zwölf stimmen wird die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten nur noch mit einer stimme votieren können.

Francés

si un amendement recommandé est notifié, par exemple, le 2 mai 1988, il entrera en vigueur le 1er janvier 1991, à condition qu'aucune partie contractante ne s'y soit opposée avant le 1er novembre 1988.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wird die produktivität der werkstätten steigen, denn sie müssen sich nur noch mit technischen fragen befassen.

Francés

par ailleurs, la productivité des ateliers augmentera car ils ne doivent s'occuper que de questions techniques.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

danach kann nur noch mit zustimmung aller delegationen ein tagesordnungspunkt hinzugefügt werden.

Francés

un point ne peut ensuite y être ajouté qu'avec l'accord de toutes les délégations.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die weltgemeinschaft kann nun nur noch mit sorge auf die politische zukunft der region schauen und vermutungen über die globalen folgen anstellen.

Francés

À présent, la communauté internationale ne peut que s'inquiéter de l'avenir politique de cette région du monde et supputer les conséquences à l'échelle de la planète.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das heizöl war zu diesem zeitpunkt mit 33 % und die kohle nur noch mit 16 % an der stromerzeugung beteiligt.

Francés

a ce moment, la part du fuel dans la production d'électricité était de 33 % et celle du charbon n'était plus que de 16 %.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

62 badegebiete, die im vorjahr die leitwerte erfüllten, waren nun jedoch nur noch mit den weniger strengen zwingenden werten konform.

Francés

inversement, 62 zones de baignade conformes aux valeurs guides la saison balnéaire précédente sont devenues conformes aux valeurs imperatives, moins strictes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im jahr 2006 wird irland nur noch mit 20% der derzeitigen mittel aus den strukturfonds rechnen können.

Francés

en 2006, l'irlande ne bénéficiera plus que de 20% des crédits actuels provenant des fonds structurels de l'ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

wenn dein film fertig ist, musst du ihn nur noch mit freunden, familie oder dem rest der welt teilen.

Francés

votre film terminé, vous aurez envie de le partager avec votre public, vos proches ou même avec le monde entier.

Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

vor kurzem haben wir eine initiative gestartet, alle neuen releases für unternehmen elektronisch auszuliefern und physische medien nur noch für kunden zu fertigen, die dies verlangen.

Francés

nous avons récemment lancé une initiative qui vise à distribuer toutes les nouvelles versions des produits destinés aux entreprises par voie électronique.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den produktinformationen wird vorgeschrieben, dass die produkte nur auf trockendung angewendet werden dürfen und dass der dung vor dem aufbringen auf ackerflächen von fachleuten einer vollständigen aeroben kompostierung unterzogen wird.

Francés

les informations relatives aux produits doivent indiquer que les produits ne peuvent être utilisés que sur le fumier sec, et que le fumier doit subir un compostage aérobie complet par des professionnels avant d’être appliqué sur les terres arables;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als folge von kapitalmangel wird vielfach noch mit veralteter technik gearbeitet, sodass die produkte im internationalen vergleich nicht immer ausreichend konkurrenzfähig sind.

Francés

en raison du manque de capitaux, elles travaillent encore souvent avec des techniques obsolètes, et donc leurs produits ne sont pas toujours suffisamment compétitifs sur le marché international.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(s. 204.) unterdessen waren die pferde bis zur brust in's wasser gekommen und konnten nur noch mit äußerster schwierigkeit vorwärts.

Francés

cependant, les chevaux, noyés jusqu’au poitrail, n’avançaient plus qu’avec une extrême difficulté.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das größte problem, die regionale gliederung, steht inzwischen kurz vor einer lösung (schwierigkeiten gibt es derzeit nur noch mit schweden). den).

Francés

le plus ardu - celui du découpage régional - est actuellement en bonne voie de solution (des difficultés ne subsistent actuellement qu'avec la suède).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele dieser arbeitslosen sind bereits auf sozialhilfe angewiesen, und ihnen kann nur noch mit speziellen programmen, die von den kommunen durchgeführt werden, geholfen werden.

Francés

en ce qui concerne le chômage de longue durée, force est de constater que le recul important des industries du charbon et de l'acier a livré sur le marché de l'emploi de nombreux travailleurs qui étaient certes spécialisés dans leur

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ab 2023 kommt also ein produkt nur noch dann für eine ausnahme infrage, wenn dies durch seine co2-bilanz gerechtfertigt ist.

Francés

en d'autres termes, en 2023, un produit ne bénéficiera d'une exonération que si son bilan co2 le justifie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

65 ­ 79jährigen (60 %) lebt noch mit einem partner zusammen, bei den 80jährigen und älteren liegt dieser anteil nur noch bei einem viertel.

Francés

n'est pas homogène. la majorité (60%) des 65-79 ans vit encore en couple, contre seulement un quart des personnes de 80 ans et plus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,273,738 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo