Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir gratulieren ihr.
l'équité d'abord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir gratulieren ihnen.
nous les félicitons.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wir gratulieren ihnen dazu.
nous l' en félicitons.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
„wir gratulieren den preisträgern.
"nous félicitons les lauréats de ces prix.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wir gratulieren herrn cunha.
nous félicitons m. cunha.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir gratulieren dir zu deiner hervorragenden arbeit.
nous vous félicitons de cet excellent travail.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wir gratulieren ihnen zu ihrem neuen
nous vous félicitons pour (l'acquisition de) votre nouveau
Última actualización: 2013-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren dem berichterstatter für seine arbeit.
objectif réalisable si tous les pays de l'union européenne sont capables d'entreprendre des initiatives ensemble, considérant l'intégration économique et des consommations qui a lieu au sein de la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren kommissar flynn und kommissar kinnock.
les commissaires flynn et kinnock méritent tous deux des félicitations.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren ihm dazu, denn es gibt wirklich verbesserungen.
nous le félicitons à cet égard, car de véritables améliorations ont été apportées à cette occasion.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren ihnen und sprechen ihnen unsere anerkennung aus.
pour tout cela, vous méritez nos félicitations et notre respect.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren der präsidentschaft zu dem in den letzten wochen erreichten.
je pèse bien la difficulté de la chose. raison de plus pour nous mettre au travail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die schnelleingreiftruppe wird offenbar konsequent verwirklicht, wozu wir gratulieren möchten.
la force d' intervention rapide semble se mettre en place avec dynamisme, ce dont nous nous félicitons.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
herr präsident, wir gratulieren herrn arvidsson zu seiner guten arbeit.
monsieur le président, nous félicitons m. arvidsson pour son travail.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren der demokratischen bewegung und viktor juschtschenko zu seinem wahlsieg.
nous nous réjouissons de cette avancée de la démocratie, et nous félicitons m. viktor iouchtchenko pour sa victoire.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren dem mexikanischen vorsitz der klimakonferenz von cancún zu diesem erfolg.
nous adressons toutes nos félicitations à la présidence mexicaine, qui a mené avec succès la conférence sur le climat de cancún.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren den streikenden lkw-fahrern zu ihrem mut und ihrer initiative.
nous félicitons les chauffeurs routiers en grève pour leur courage et leur initiative.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren der kommission, daß sie die initiative zur vorlage von legislatiworschlägen ergriffen hat.
nous félicitons la commission d'avoir pris l'initiative de présenter des propositions législatives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren de nen, die dabei mitgearbeitet haben, und ganz besonders unserem berichterstatter.
la communauté européenne étant l'un des plus grands consommateurs mon diaux de plantes et d'animaux sauvages, et de produits qui en dérivent, on peut affirmer sans risque d'erreur que l'europe occupe une place centrale dans ce commerce international illicite.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wir gratulieren ihm dazu, und selbstverständlich unterstützt die kommission voll die idee einer solchen europäischen verkehrskonferenz.
c'est la raison pour laquelle il ne fait aucun doute que face à cet état de choses, le genre de conférence recommandé dans ce rapport répond à un besoin urgent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: