Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verkleidungsplatte (20) nach anspruch 9, wobei das bindemittel (44) ein zellulosebindemittel ist.
panneau de garnissage (20) selon la revendication 9, dans lequel ledit liant est un liant cellulosique.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusammensetzung von anspruch 19 in form einer tablette; wobei besagte zusammensetzung zusätzlich eine effektive menge an mikrokristallinem zellulosebindemittel für das formen der zusammensetzung zu einer tablette enthält.
composition selon la revendication 19, sous la forme d'un comprimé, ladite composition contenant en outre une quantité efficace d'un liant de cellulose microcristalline pour façonner la composition en un comprimé.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusammensetzung von anspruch 12, welche hauptsächlich aus 100 gewichtsanteilen säureaktiviertem bentonit; etwa 59,5 gewichtsanteilen attapulgitton; etwa 67 gewichtsanteilen zeolith; etwa 2 gewichtsanteilen nah₂po₄; etwa 4 gewichtsanteilen nahco₃; etwa 6 gewichtsanteilen natriumdichloroisocyanurat; etwa 0,4 gewichtsanteilen anionischem polyacrylamid/acrylatcopolymer und etwa 19,8 gewichtsanteilen mikrokristallinem zellulosebindemittel besteht.
composition selon la revendication 12, qui est constituée essentiellement par 100 parties en poids de bentonite activée par un acide; par environ 59,5 parties en poids d'argile d'attapulgite; par environ 67 parties en poids de zéolite; par environ 2 parties en poids de nah₂po₄; par environ 4 parties en poids de nahco₃; par environ 6 parties en poids de dichloroisocyanurate de sodium; par environ 0,4 partie en poids d'un copolymère de polyacrylamide anionique/acrylate; et par environ 19,8 parties en poids d'un liant de cellulose microcristalline.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: