Usted buscó: zu ungunsten des täters (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

zu ungunsten des täters

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

abweichungen von den wichtigsten bestimmungen zu ungunsten des arbeit nehmers sind untersagt.

Francés

centres de formation professionnelle des adultes (cvv)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hüten sie sich davor, das institutionelle drei eck zu ungunsten des parlaments zu verschieben.

Francés

conférer a cette agence indépendante un pouvoir d'inspectorat pour vérifier l'application des directives: nous disons trois fois «oui».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusprechung der begehren der erscheinenen zu ungunsten der säumigen prozeßpartei

Francés

profit du défaut

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

abzugeben, um keinen präzedenzfall zu schaffen, auf den man sich zu ungunsten des parlaments berufen könnte.

Francés

caligaris sur la question que vous avez soulevée et qui est très importante pour le parlement: d'alleanza nazionale, pendant la campagne électorale italienne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die behauptung, dass die methodik zu ungunsten des antragstellers geändert worden sei, ist deshalb nicht zutreffend.

Francés

il est donc faux d’affirmer que la méthode de calcul a été modifiée au détriment du requérant.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- tschechoslowakei: hier fiel die tourismusbilanz deutlich zu ungunsten der ddr ins gewicht.

Francés

sur la base d'accords de l'etat, le chiffre d'affaires du commerce extérieur de la rda a continuellement progressé depuis 1970.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle diese faktoren verschärfen den wettbewerb zu ungunsten der kinder aus weniger gebildeten familien.

Francés

tous ces facteurs exacerbent une compétition défavorable aux élèvesissus de familles moins instruites.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

denn herr michel raymond wurde wegen betrugs zu ungunsten des budgets der europäischen union rechtskräftig durch das französische berufungsgericht verurteilt.

Francés

car m. michel raymond a été condamné pour fraude au budget de l’ union européenne de manière définitive par la cour de cassation française.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kostenp, und vor allem die preise der vorleistungen, entwickeln sich dagegen zu ungunsten der landwirte.

Francés

les prix des charges, et notamment ceux des consommations intermédiaires, évoluent par contre en défaveur des agriculteurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese beiden faktoren wirken sich zu ungunsten der entwicklung eines echten programms zur förderung von gesundheitsschutz am arbeitsplatz aus.

Francés

il y a également les problèmes souvent mentionnés de fournir des soins de médecine du travail à des lieux de travail mobiles (tel que dans le secteur du transport et de la distribution) et ceux de l'agriculture et du secteur maritime.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

so könnte der wett­bewerb auf den einheimischen märkten zu ungunsten von eisenbahnunternehmen und der qualität der von diesen unternehmen bereitgestellten arbeitsplätze verzerrt.

Francés

cela pourrait provoquer une distorsion de la concurrence sur les marchés intérieurs au détriment des entreprises ferroviaires et de la qualité des emplois qu'elles fournissent.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese verschiebung zu ungunsten des faktors arbeit hat zur folge, dass in den letzten jahren in mitgliedstaaten mit vorwiegend beitragsfinanzierten systemen zunehmend maßnahmen zur senkung der sozialversicherungsbeiträge durchgeführt wurden.

Francés

cette évolution au détriment du facteur travail a eu pour conséquence que, ces dernières années, de plus en plus de mesures visant à réduire les cotisations de sécurité sociale ont été menées dans les etats membres dotés principalement de systèmes de financement par cotisations.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die wettbewerbsbedingungen verändern sich zu ungunsten von kmu, die nun auf kleineren, lokalen märkten mit großanbietern konkurrieren, kulturelle besonderheiten können verschwinden

Francés

les conditions de concurrence changent au détriment des pme, qui sont aujourd'hui en concurrence sur de petits marchés locaux avec de grands prestataires, et les spécificités culturelles risquent de disparaître

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- drittens: die lösung des zypernproblems und der strittigen fragen zwischen griechenland und der türkei zu ungunsten der souveränitätsrechte griechenlands;

Francés

ministre portugais a proposé d'inclure le parlement européen dans une transaction globale visant à déterminer le siège des différentes institutions et agences communautaires.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im vergleich zu 2002 ist die zusammensetzung unverändert geblieben, allerdings sind mehrere Änderungen der rangfolge zu gunsten der rumänischen und zu ungunsten der bulgarischen und polnischen regionen eingetreten.

Francés

de ce groupe n’a pas changé par rapport à 2002, mais plusieurs modifications sont intervenues dans le classement, en faveur des régions roumaines et au détriment des régions bulgares et polonaises.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die ankunft von tausenden von palästinensern anfang der 70er jahre zerstörte das demographische gleichgewicht zwischen muslimen und christen zu ungunsten der letzteren, die zu einer minderheit in ihrem land geworden sind.

Francés

l’ arrivée au début des années 70 de centaines de milliers de palestiniens a rompu l’ équilibre démographique entre musulmans et chrétiens aux dépens des seconds, devenus minoritaires dans leur pays.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zwischen den mitgliedstaaten bestehen also nach wie vor erheb­liche unterschiede, die sich im berichtszeitraum - relativ gesehen - noch zu ungunsten der kleineren staaten vergrößert haben.

Francés

aujourd'hui comme hier, un écart considérable demeure entre les etats membres, qui a eu tendance à se creuser davantage - au détriment des etats les plus modestes - au cours de la période couverte par le rapport.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in beiden fällen umgingen ausländische unternehmen die tarifverträge und die in dem land, in dem sie tätig waren, geltenden bestimmungen, und zwar zu ungunsten der unternehmen vor ort und auf kosten der arbeitnehmer.

Francés

dans les deux cas, des entreprises étrangères ont contourné, au détriment des entreprises locales et aux dépens des salariés, les conventions collectives et les réglementations en vigueur dans le pays où elles sont établies.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das "einstellbarkeits"-differential zu ungunsten der jugendlichen, das auf ihre ungenügende qualifikation, aber auch auf die auswahlstrategien der arbeitgeber zurückzuführen ist, wird notwendigerweise auch davon betroffen.

Francés

dans ce contexte, en rapport avec leur stratégie plus générale de gestion, on assiste depuis un certain temps à un changement des comportements des entreprises.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich hoffe nicht, daß dieses parlament bei der abstimmung den neuen medien — die ihre berechtigung haben und auch wahrnehmen sollen — zu ungunsten von autoren zu einem neuen oklahoma verhelfen wird.

Francés

j'espère que lors du vote, ce parlement ne contribuera pas à faire des nouveaux médias — qui ont leur place et qui doivent être pris en considération — une technologie préjudiciable aux auteurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,611,974 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo