Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a n h Ö r u n g
Α Κ Ρ Ο Α Σ Η
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewertung und funktionsweise der Über w a c h u n g s
ΚΑΙ ΙΔΙΟΤΗΤΑΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ-1
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es c h l ü s s s p a k t n wfie n d u n g
Ε θ ν ι κ ή w w w . e c . e u r o p a . e u / e u r o p i ό 14 δ ι σε κ α τ ο ύ ρ ι α
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterstützung durch g e s c h ä f t s i e i t u n g
Δέσμευση της διοίκησης
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vfier er w a l t u n g s aus g ab efin 7
Διοικητικές δαπάνες 7 %
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e nv a c h se n e n a u s b i i d u n g use weiterbildung
76 - διδακτορικό δίπλωμα
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) p r e i s g e s t a l t u n g 1.
γ) Κ α ν ό ν ε ς τ ι µ ο λ ό γ η σ η ς 1.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
h t m l - n a c h r i c h t
Πή ν Ï Î¼ α h t m l
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u n t e r a b s c h n i t t 2
Υποτμήμα 2
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d ) g l i e d e r u n g n a c h w ä h r u n g e n 7 .
d ) a m Ü k t r g j a s Ü m ü l i r l a 7 .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im 1957 unter z e i c h n e t efin g r ü n d u n g s v er t r a g
Σεβάθο του ε υ ρ ώ ;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reinigung am tage u r f ü r s i c h e r h e i t u n d g e s u n d h
Ο ρ γ α ν ι σ ό γ ια τ η νΑ σ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) z a h l u n g s v o r s c h r i f t e n 1.
ε) Κ α ν ό ν ε ς π λ η ρ ω µ ή ς 1.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a u s s c h u s s für die b e w e r t u n g der q u a l i t ä t der Über sfie t z u n g e n
Δ ι ο ρ γ α ν ι κ ή Ε π ι τ ρ ο π ή Α ξ ι ο λ ό γ η σ η ς της Π ο ι ό τ η τ α ς Με τ ά φ ρ α σ η ς
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) v o r s c h r i f t e n z u r f e h l e r b e h e b u n g 1.
στ) Σ ύ σ τ η µ α δ ι α χ ε ί ρ ι σ η ς λ α θ ώ ν 1.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- um se t zu n g s be r i c h t
Σ τ ρα τ ι ω τ ικ ή ς
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c i e q v e r t r e t e n e e i n r i c h t u n g e u t e p r ü f u n g kann
β ά σ ε ι ς δ ε δ ο µ έ ν ω ν του
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a u s s c h r e i b u n g e n e r s t e l l t e n c h a k t u a l i sie r t ,
Ε σ ω τ ε ρ ι κ ή ο ρ γ ά ν ω σ η
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
k e i n e h t m l - n a c h r i c h t message encoding type
Μ ή ν υ μ α α π λ ο ύ κ ε ι μ έ ν ο υ message encoding type
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) v e r p f l i c h t u n g e n d e r s e n d e n d e n n z b/ e z b 1.
γ) Υ π ο χ ρ ε ώ σ ε ι ς τ η ς α π ο σ τ έ λ λ ο ν σ α ς Ε θ ν Κ Τ/ Ε Κ Τ 1.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: