Usted buscó: bedenken (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

bedenken

Griego

ενδοιασμός

Última actualización: 2022-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken sie

Griego

Θυμηθείτε

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

methodologische bedenken

Griego

Μεθοδολογικές αντιρρήσεις

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weitere bedenken:

Griego

Περαιτέρω προβληματισμοί:

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken der Öffentlichkeit

Griego

Δημόσιοι προβληματισμοί

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

grundlegende kartellrechtliche bedenken

Griego

Κύρια προβλήματα ανταγωνισμού

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daher unsere bedenken.

Griego

Έκθεση (έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das müssen sie bedenken!

Griego

Πρέπει να το αναλογισθείτε αυτό!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da habe ich größte bedenken.

Griego

Εδώ έχω πολύ μεγάλους ενδοιασμούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

teilen sie diese bedenken?

Griego

Συμμερίζεστε αυτούς τους προβληματισμούς;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken sie, die zeit verstreicht!

Griego

Σας το λέω, ο καιρός περνάει.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der kommissar gab zu bedenken: "

Griego

Οπως τόνισε ο Επίτροπος: "

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

oder handelspolitischen auswirkungen zu bedenken.

Griego

valladon, για κοινωνικά θέματα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken hinsichtlich der uvp-qualität

Griego

Ανησυχίες όσον αφορά την ποιότητα της ΕΠΕ

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3.4 rechtlich-technische bedenken

Griego

3.4 Επιφυλάξεις νομικού και τεχνικού χαρακτήρα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken hinsichtlich der beihilfefähigen kosten

Griego

Αμφιβολίες όσον αφορά τις επιλέξιμες δαπάνες

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kommission teilt diese bedenken.

Griego

Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία αυτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der ausschuß gibt folgendes zu bedenken:

Griego

Η ΟΚΕ επισημαίνει, από την πλευρά της, ότι :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bedenken hinsichtlich der nachhaltigkeit der projekte

Griego

ΑΝΗΣΥΧΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΒΙΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΝ ΕΡΓΝ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- statistische bedenken bezüglich der multiplizität;

Griego

καρκίνο του προστάτη »,

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,269,782 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo