Usted buscó: befreundeten (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

befreundeten

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

die befreundeten gesellschaften nehmen hieran nicht teil.

Griego

Οι «συνδεδεμένες» εταιρείες δεν συμμετέχουν σ' αυτό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erweiterung um unsere befreundeten nachbarn wird intensiv vorbereitet.

Griego

Σας δίνω απόλυτο δίκιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen den mut aufbringen, diesem befreundeten nachbarland das auch zu sagen.

Griego

Πρέπει να έχουμε το θάρρος να το πούμε αυτό στη φίλη γειτονική χώρα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

er hat die zusammenarbeit zwischen der gemeinschaft und den sieben befreundeten efta-ländern verstärkt.

Griego

Θα πρέπει να ληφθεί μέριμνα προκειμένου η δομή αυτή να συμπληρώ­νει και όχι να ανταγωνίζεται τον κεντρικό πυρήνα που θα εξακολουθεί να είναι η Κοινότητα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte gleichzeitig über sie allen befreundeten europäischen völkern die grüße des tunesischen volkes aus richten.

Griego

Η τροπολογίες που ψηφίστηκαν πηγαίνουν προς αυτήν την κατεύθυνση. Γι' αυτό και θα υπερψηφίσω αυτές τις εκθέσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen Ägypten, einem mit der eu befreundeten land, durch eine vertagung zeit zum nachdenken geben.

Griego

Απαιτείται να αναβάλουμε τη διαδικασία για να δώσουμε χρόνο στην Αίγυπτο, φίλη χώρα για την ΕΕ, να σκεφτεί.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

daher begrüße ich die initiative der meda-verordnung, die die wirtschaftliche integration dieser befreundeten länder erleichtern soll.

Griego

Στόχος της επισιτιστικής βοήθειας είναι η κατάργηση της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zehn bekräftigen ihre solidarität mit diesem befreundeten land, dessen bevölkerung so schreckliches leid durchgemacht hat und dessen labiles gleichgewicht ernsthaft gefährdet ist.

Griego

Ή δεύτερη είναι ύψους 150 εκατ. hfl πού αντιστοιχεί μέ 58.36 εκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anwendung von gewalt ist immer verwerflich, und in diesem fall — zwischen befreundeten nationen- ist sie es noch mehr.

Griego

Αλληλεγγύη επίσης μεταξύ κονοτικών ύεσμικών οργάνων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der versuch, eine engere regionale kooperation zwischen zwei befreundeten staaten, wie rußland und belarus es sind, zu vollziehen, ist legitim.

Griego

h προσπάθεια υλοποίησης μιας στενότερης περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ δύο φιλικών χωρών, όπως είναι η pωσία και η Λευκορωσία, είναι νόμιμη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

also stellen wir diese befreundeten, demokratischen regierungen im grunde vor die wahl zwischen hyperinflation und hyperarbeitslosigkeit, und der streit ist bereits in moskaus öffentlicher presse angelangt.

Griego

Θα ήθελα να ευχαριστήσω και τον προεδρεύοντα του Συμβουλίου, κυρία Πρόεδρε, αλλά δυστυχώς δεν είναι εδώ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cornelissen (ppe). — (nl) die dynamik dieses ratspräsidenten aus einem sehr befreundeten nachbarland tut mir gut.

Griego

martinez (dr). — (fr) Σας ευχαριστώ, κυρία Πρό­εδρε, ευχαριστώ τους συναδέλφους μου για τον ενθου­σιασμό τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zwölf äußern den wunsch, daß in diesem befreundeten land mit der verantwortungsbewußten mitwirkung aller politischen kräfte das ziel der de mokratisierung und der wahrung der menschen rechte schnell erreicht werden möge."

Griego

Οι δώδεκα εκφράζουν την ευχή να δουν τη χώρα αυτή τη φιλική να προχωρεί γρήγορα, με την υπεύθυνη αρωγή όλων των πολιτικών δυνάμεων, προς την υλοποίηση των στόχων για δημοκρατία και σεβα­σμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich spreche dabei vor allem von den spannungen, die heute zwischen albanien und griechenland bestehen, zwischen einem mitgliedstaat, der zur zeit die ratspräsidentschaft der gemeinschaft innehat, und einem befreundeten land.

Griego

Το κτιριακό συγκρότημα di, d2 και d3 των Βρυξελλών θα προϋπο­θέτει, συνεπώς, μια επένδυση ύψους 1 δισεκατομμυρίου ecu, πολύ περισσότερα δηλαδή απ' όσα διατίθενται για την ανέγερση του νέου ημικυκλίου στο Στρασβούργο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn die zwölf diese verordnung verabschieden, müssen sie gemein­sam zwei listen erarbeiten, die die „befreundeten" länder bzw. die riskanten güter und technologien enthalten.

Griego

Εάν οι Δώδεκα υιοθετήσουν αυτό τον κανονισμό, θα πρέπει στη συνέχεια να καταρτίσουν από κοινού δύο καταλόγους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das risiko, dass diese militärtechnologie oder diese militärgüter gegen ihre eigenen streitkräfte oder die anderer mitgliedstaaten oder befreundeter oder verbündeter länder eingesetzt werden.

Griego

τον κίνδυνο να χρησιμοποιηθεί η στρατιωτική τεχνολογία ή ο εξοπλισμός κατά των δυνάμεών τους ή των δυνάμεων άλλων κρατών μελών και των φίλιων και συμμάχων χωρών.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,831,386 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo