Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
für fälle, in denen die emissionsgrenzwerte überschritten werden, sowie für technisch unvermeidbare betriebsabschaltungen, störungen oder pannen der reinigungseinrichtungen sind vorschriften zu erlassen.
ότι θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις για τις περιπτώσεις υπέρβασης των οριακών τιμών εκπομπών καθώς και για τις τεχνικώς αναπόφευκτές διακοπές, ανωμαλίες στη λειτουργία ή βλάβες των συστημάτων καθαρισμού
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche bestimmungen sind in einer genehmigung vorgesehen, um die betriebszeit einer verbrennungs- oder mitverbrennungsanlage bei nicht normalen betriebsbedingungen (d. h. betriebsabschaltungen, störungen bzw. ausfälle der reinigungs- oder der messeinrichtungen) zu kontrollieren?
Τι μέτρα έχουν ληφθεί στο πλαίσιο της άδειας για τον έλεγχο της περιόδου λειτουργίας μιας μονάδας αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης, σε περίπτωση ασυνήθους λειτουργίας (π.χ. διακοπής, ανωμαλίας στη λειτουργία ή βλάβης του εξοπλισμού καθαρισμού ή μετρήσεων);
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: