Usted buscó: bezieht (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

bezieht

Griego

λαμβάνει

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht eine

Griego

είναι συνταξιούχος

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kundarschulbereich bezieht.

Griego

Παρίσι) Πρόγνωση, επίπεδο κατάρτισης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht eine rente

Griego

είναι συνταξιούχος

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

promotionsstudium bezieht , an

Griego

Φ οι τη τέ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht keine rente

Griego

δεν είναι συνταξιούχος

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht keine rente.

Griego

δε λαμβάνει σύνταξη.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht folgende leistungen:

Griego

λαμβάνει τις παρακάτω παροχές:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüfung bezieht sich demnach

Griego

Η συμφωνία για τον

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er bezieht sich auf ausnahmesituationen.

Griego

Αναφέρεται σε εξαιρετικές καταστάσεις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vereinheitlichung bezieht sich auf:

Griego

Η εναρμόνιση αναφέρεται:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ipa bezieht sich auf kroatien, die

Griego

Ο ipa καλύpiτει την Κροατία,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bescheinigung bezieht sich auf eine:

Griego

Η βεβαίωση αυτή αφορά:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(') diese entschließung bezieht sich auf:

Griego

(') Το εν λόγω ψήφισμα αναφέρεται:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

spalte a bezieht sich auf die lf.

Griego

Η στήλη Α αναφέρεται στις ΧΓΕ.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vetraulichkeit bezieht sich nicht auf:

Griego

Το εμπιστευτικό δεν ισχύει:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1) t bezieht sich auf den abschlusstag.

Griego

1) Τ = ημερομηνία συναλλαγής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der von der agentur kein invalidengeld bezieht,

Griego

δεν δικαιούται επίδομα αναπηρίας από τον Οργανισμό,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezieht rente als nicht erwerbstätige person

Griego

λαμβάνει σύνταξη ως μη εργαζόμενος/η.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 37 bezieht sich auf nationale handelsmonopole.

Griego

Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι το άρθρο 37 αφορά τα εθνικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,120,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo