Usted buscó: dem antrag zustimmen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

dem antrag zustimmen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

dem antrag stattgeben

Griego

κάνω δεκτή την αίτηση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dem antrag wird stattgegeben

Griego

Αpiοδοχή της αίτησης

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dem antrag sind beizufügen:

Griego

Κάθε αίτηση έγκρισης πρέπει να συνοδεύεται από τα εξής:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zu dem antrag auf nichtigerklärung

Griego

Επί της προσφυγής ακυρώσεως

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dem antrag wurde stattgegeben.

Griego

Η αίτηση έγινε δεκτή.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wer stimmt dem antrag zu?

Griego

Ποιος συμφωνεί με την αίτηση;

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

deswegen können wir dem antrag von frau hammerich nicht zustimmen.

Griego

Προσωπικά θεωρώ ότι τρία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dem antrag die kostenaufstellung beifügen

Griego

κατάσταση εξόδων συνημμένη στην αίτηση

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dem antrag ist folgendes beizufügen:

Griego

Η αίτηση συνοδεύεται από τα ακόλουθα έγγραφα:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

was nun die Änderungsanträge anbelangt, so können wir dem antrag 1 zustimmen.

Griego

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την έκθεση (έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(dem antrag wird nicht stattgegeben)

Griego

(Χειροκροτήματα)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die prüfungsdokumente sind dem antrag beizufügen:

Griego

Οι εκθέσεις δοκιμών υποβάλλονται μαζί με την αίτηση.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der berichterstatter stimmt dem antrag zu.

Griego

Η πρόταση γίνεται δεκτή από τον εισηγητή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(das parlament stimmt dem antrag zu)

Griego

(Το Σώμα εγκρίνει την αίτηση)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

( das parlament stimmt dem antrag zu.)

Griego

( Το Σώμα παρέχει σύμφωνη γνώμη)

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher wurde dem antrag nicht stattgegeben.

Griego

Συνεπώς, το αίτημα αυτό απορρίφθηκε.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(das parlament stimmt dem antrag zu.) (

Griego

Ευτυχώς, δεν είναι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

5. abstimmungen mündliche Änderung bontempi werden wir dem antrag der grünen nicht zustimmen.

Griego

Θα ζητήσω από την αντιπροσωπεία μας στη Σόφια να μας τηρεί ενήμερους για την εξέλιξη της υπόϋεσης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der grund, weshalb ich dem antrag nicht zustimmen kann, ist in punkt 5 zu finden.

Griego

Η χώρα βρίσκεται πλέον στην πραγματικότητα στο χείλος του εμφυλίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(das parlament stimmt dem antrag zu) ( ' )

Griego

(Το Σώμα αποδέχεται το αίτημα) (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,836,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo