De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die betreuung umfasst das einsteigen, das umsteigen auf einen anschlusszug sowie das aussteigen.
Η παρεχόμενη συνδρομή περιλαμβάνει την επιβίβασή τους, την μετεπιβίβαση σε υπηρεσία ανταπόκρισης καθώς και την αποβίβασή τους.
es wäre besonders ermutigend, wenn die italienische lire vor ende dieses jahres wieder in das wechselkurssystem einsteigen könnte.
Πρέπει να συνεργαστούμε χωρίς να χάσουμε την ταυτότητα μας και χωρίς να χάσουμε την επαφή με το τι σκέφτονται οι συμπολίτες μας.
die massewerte für fluggäste müssen persönliche gegenstände, die beim einsteigen in das flugzeug mitgeführt werden, einschließen.
Οι μάζες των επιβατών πρέπει να περιλαμβάνουν τη μάζα των προσωπικών αντικειμένων που κρατούν οι επιβάτες όταν εισέρχονται στο αεροπλάνο.
das ncvqraster ist so angelegt, daß der einzelne auf jeder beliebigen stufe einsteigen kann, ohne die vorangegangene absolviert zu haben.
Στα επίπεδα 4 και 5 δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στο σχεδιασμό και την εφαρμογή συστημάτων επαγγελματικής κατάρτισης καθώς και σε μια πιο προηγμένη ικανότητα παράδοσης και αξιολόγησης όλων των μορφών επαγγελματικής κατάρτισης.
luftfahrtunternehmen müssen beim einsteigen sicherstellen, dass fluggäste eine gültige bordkarte oder ein Äquivalent vorweisen, das dem aufgegebenen gepäck zugeordnet ist.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιβίβασης, ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι κάθε επιβάτης προσκομίζει έγκυρη κάρτα επιβίβασης ή ισοδύναμο αυτής που αντιστοιχεί στην αποσκευή που παραδόθηκε κατά τον έλεγχο των εισιτηρίων.
verfahren, die beim betanken/enttanken zu befolgen sind, während fluggäste sich an bord befinden, einsteigen oder aussteigen, und
διαδικασίες για ανεφοδιασμό/αφαίρεση καυσίμων ενώ οι επιβάτες επιβιβάζονται, είναι επιβιβασμένοι στο αεροπλάνο ή αποβιβάζονται·
1.4 die zertifizierung unterstützt wirksam diese form des handels und fördert kleine und mittlere unternehmen, die in diese form des handels einsteigen wollen.
1.4 Η πιστοποίηση πράγματι προωθεί αυτού του είδους το εμπόριο και προστατεύει τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που επιθυμούν να δραστηριοποιηθούν σε αυτό το εμπόριο.
es würde ferner bedeuten, den schutz gegen unlauteren wettbewerb zu verneinen, nur weil die möglichkeit besteht, dass andere drittländer in den wettbewerb einsteigen.
Επίσης, θα συνεπαγόταν την άρνηση προστασίας κατά του αθέμιτου εμπορίου απλώς και μόνο λόγω του ενδεχόμενου νέου ανταγωνισμού από άλλες τρίτες χώρες.
die erste option würde ein gemeinsames system voraussetzen, das von allen mitgliedstaaten vorab vereinbart wird und in das sie auf wunsch „einsteigen“ könnten.
Η πρώτη επιλογή αφορά κοινό πρόγραμμα, για το οποίο τα κράτη μέλη πρέπει όλα να συμφωνήσουν ευθύς εξ αρχής και στο οποίο τα κράτη μέλη, εφόσον επιθυμούν, μπορούν να επιλέξουν να συμμετάσχουν.