Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die europaabgeordneten und die fraktionen
Οι ευρωβουλευτέ και οι piολιτικέ οάδε
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alex die europaabgeordneten haben assistenten.
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
0 vorsitzender der gruppe der spd-europaabgeordneten.
0 Πρόεδρος των βουλευτών του spd στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf dem weg zu einem statut für die europaabgeordneten
Προς ένα κοινό καθεστώς για τους ευρωβουλευτές
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die griechischen sozialistischen europaabgeordneten wünschen, daß sie gewählt werden.
Ωστόσο, επρόκατο για τροπολογία που αφορούσε το εδάφιο για την πρόταση απόφασης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht zuletzt die europaabgeordneten streiten für mehr mitsprache in der eu.
Επιπλέον, οι ευρωβουλευτές διεκδικούν περισσότερη συναρμοδιότητα στην ΕΕ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der status der europaabgeordneten ist in der tat in vielerlei hinsicht komplex.
Πιστεύω ότι ο κ. swoboda θα είναι ικανοποιημένος με τη συζήτηση αυτή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber heute werden die europaabgeordneten nicht nach dem inhaltlichen aspekt befragt.
Σήμερα όμως, οι ευρωβουλευτές δεν ερωτώνται επί της ουσίας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alle irischen europaabgeordneten wurden gebeten, ihr programm im internet kurz vorzustellen.
Στη συνέχεια, τα κέντρα ήρθαν σε επαφή με τα σχολεία της περιφέρειας τους, για να τα ωθήσουν να συμμετέχουν στις δήθεν εκλογές.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europaabgeordneten sind die einzigen volksvertreter, die aus einer gemeinschaftsweiten wahl hervorgegangen sind.
Δεύτερον, δυνατότητα για πρόταση μομφής κατά της Επιτροπής. Ήδη υπάρχει.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in belgien und griechenland gibt es schließlich kombinierte zusammenkünfte von nationalen parlamentariern und europaabgeordneten.
Κάνω έκκληση ειδικά στους Βέλγους και Έλληνες συναδέλφους μας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vorwürfe an die adresse der in new york anwesenden europaabgeordneten entbehren somit jeder grundlage.
Δεν υπάρχει λόγος επομένως να κατακρίνουμε τις προθέσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που παρευρέθηκαν στη Νέα Υόρκη.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese meinung teile ich im Übrigen mit zahlreichen europaabgeordneten", erklärte die berichterstatterin.
Και με αυτό συμφωνούν πολυάριθμοι ευρωβουλευτές."
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie kommen zu mir als ihrem europaabgeordneten, da man ihnen sagte, auf lokaler ebene be-
Τέλος πάντων, αυτό είναι ένα μικρό ανέκδοτο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bocklet sollte so bemessen sein, daß später die zahl der deut schen europaabgeordneten entsprechend erhöht werden kann.
fitzgerald λυπόμαστε ηκόμη περισσότερο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die csu-europaabgeordneten halten die verabschiedung einer verfassung für die europäische union zum jetzigen zeitpunkt für verfrüht.
Σήμερα, τούτο είναι το μήνυμα το οποίο πραγματικά έχει σημασία για το θεσμικό μας όργανο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der pensionsfonds der europaabgeordneten darf bei ökonomischen problemen unter gar keinen umständen mit allgemeinen eu-mitteln subventioniert werden.
απάντηση στο ερώτημα σχετικά με το ποιοι είναι εκείνοι έναντι των οποίων χρειαζόμαστε προστασία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den bericht mccubbin über chemische arbeitsstoffe antwortete, erklärte sich bereit, die mehrzahl der von den europaabgeordneten eingereichten Änderungsanträge anzunehmen.
προς τη διεξαγωγή των εργασιών με χρήση χημικών παραγόντων υπό την επίβλεψη του κατάλληλου προσωπικού.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: