Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
förderanlagen 7%
'/'//'/''//''¡Κ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei förderanlagen erfolgt die einrichtung des Überprüfungssystems vor der Übermittlung des gefahrenberichts an die zuständige behörde.
Όταν πρόκειται για παραγωγικές εγκαταστάσεις, ο μηχανισμός επαλήθευσης τίθεται σε ισχύ πριν από την υποβολή της έκθεσης περί μεγάλων κινδύνων στην αρμόδια αρχή.
durch die um strukturierung und modernisierung der förderanlagen sowie durch den einsatz neuer maschinen und von ausbauelementen soll die förderkapazität gesteigert werden.
Το ποσοστό του είναι 3/8 άνω του libor επί τρία έτη και 1/2 άνω του libor κατά την υπόλοιπη περίοδο.
es sind geeignete maßnahmen zu treffen, um die kondensierung innerhalb von behältern, förderanlagen oder aufzügen auf einem mindestmaß zu halten.
Λαμβάνονται επαρκή μέτρα για να ελαχιστοποιείται η συμπύκνωση στο εσωτερικό των δοχείων, των μεταφορικών ιμάντων ή των ανελκυστήρων
güterterminals müssen mit kränen, förderanlagen und anderen einrichtungen für den güterumschlag zwischen unterschiedlichen verkehrsträgern und das abstellen und die lagerung der güter ausgerüstet sein.
Οι εμπορευματικοί τερματικοί σταθμοί είναι εξοπλισμένοι με γερανούς, μεταφορικές ταινίες και άλλα εξαρτήματα για τη μετακίνηση των εμπορευμάτων μεταξύ διαφορετικών τρόπων μεταφοράς και για την ακριβή τοποθέτηση και αποθήκευση των εμπορευμάτων
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der betreiber einen bericht über ernste gefahren für förderanlagen erstellt, den er gemäß artikel 11 absatz 1 buchstabe e vorlegt.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι o φορέας εκμετάλλευσης καταρτίζει έκθεση περί μεγάλων κινδύνων που αφορά παραγωγική εγκατάσταση και η οποία πρέπει να υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο ε).
mittelmeergebiet steigen soll; die leistung der förderanlagen soll erhöht, der modernere der beiden brennöfen vollständig überholt und der andere zum reserveofen umgebaut wer den.
Η μια από τις δύο υψικαμίνους,-πιο σύγχρονη, θα επισκευασθεί και η άλλη θα επανεξετασθεί για να χρησιμεύσει σαν βοηθητική.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass förderanlagen und angebundene infrastruktur nur in lizenzgebieten und nur von betreibern betrieben werden, die für diesen zweck gemäß artikel 4 absatz 4 benannt wurden.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εγκαταστάσεις παραγωγής και η συνδεδεμένη υποδομή λειτουργούν μόνο σε περιοχές αδειοδότησης και μόνο από φορείς εκμετάλλευσης που έχουν διοριστεί για τον σκοπό αυτό σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4.
in bezug auf eigentümer, betreiber geplanter förderanlagen und betreiber, die bohrungsarbeiten planen oder durchführen, wenden die mitgliedstaaten die auf der grundlage von artikel 41 erlassenen rechts- und verwaltungsvorschriften bis zum 19. juli 2016 an.
Όσον αφορά ιδιοκτήτες, φορείς εκμετάλλευσης προγραμματισμένων εγκαταστάσεων παραγωγής και φορείς εκμετάλλευσης που προγραμματίζουν ή εκτελούν εργασίες γεώτρησης, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 41 έως τις 19 Ιουλίου 2016.