Usted buscó: fangzusammensetzung (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

fangzusammensetzung

Griego

Σύνθεση των αλιευμάτων

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fänge und fangzusammensetzung je schiff und

Griego

τα αλιεύματα και τη σύνθεση των αλιευμάτων ανά σκάφος και,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verstoß gegen die vorschriften über die fangzusammensetzung;

Griego

όταν δεν τηρούνται οι κανόνες περί σύνθεσης των αλιευμάτων·

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die fangzusammensetzung variiert je nach art des eingesetzten fanggeräts sowie nach ort und zeitpunkt des einsatzes.

Griego

Η σύνθεση του μείγματος αυτού θα αλλάζει ανάλογα με το είδος των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται και ανάλογα με το πότε και που χρησιμοποιούνται.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle Änderungen gegenüber der zuvor verwendeten maschenöffnung sowie die fangzusammensetzung an bord zum zeitpunkt einer solchen Änderung werden zu diesem zweck im logbuch und in der anlandeerklärung angegeben.

Griego

Για το σκοπό αυτό, καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου και στη δήλωση εκφόρτωσης οποιαδήποτε αλλαγή του μεγέθους των διχτυών, σε σχέση με αυτά που χρησιμοποιήθηκαν προηγουμένως, καθώς και η σύνθεση των επί του σκάφους αλιευμάτων τη στιγμή της τυχόν αλλαγής.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die derzeitige bewirtschaftung der herings- und sprottenfischerei umfasst jährliche tac sowie technische maßnahmen, einschließlich vorschriften für die maschenöffnungen und die fangzusammensetzung.

Griego

Η τρέχουσα διαχείριση της αλιείας ρέγγας και παπαλίνας περιλαμβάνει ετήσια tac και τεχνικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για το μέγεθος των ματιών και κανόνων σύνθεσης των αλιευμάτων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die wirksamkeit derartiger maßnahmen ist freilich abhängig von rigorosen kontrollen in den anlandehäfen, einer kontinuierlichen Überwachung und registrierung der fangzusammensetzung sowie einer pünktlichen schließung der fischerei bei erreichen der beifangmenge.

Griego

Ανησυχώ πάρα πολύ για την εξέλιξη των αποθεμάτων τους και γι' αυτό είμαι της γνώμης ότι η Επιτροπή πρέπει να σκεφτεί σοβαρά και να μεριμνή­σει να περιορίσει την ποσόστωση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierbei geht es um vollständigere daten über die verteilung der bestände, die fangzusammensetzung und die gebiete mit vielen jungfischen und laichern, eine bessere selektivität der fanggeräte sowie die feststellung biologischer referenzwerte für die bestandserholungspläne.

Griego

Τα κενά αυτά αφορούν τις πληροφορίες σχετικά με την κατανομή των αποθεμάτων, τη σύνθεση των αλιευμάτων και τις περιοχές στις οποίες βρίσκονται νεαρά και αναπαραγόμενα ψάρια, τη βελτίωση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων και τον ορισμό των βιολογικών σημείων αναφοράς για τα σχέδια αποκατάστασης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im jahr 2000 schlug die kommission Änderungen der programme vor, um im verbleibenden zeitraum einen stärkeren abbau zu ermöglichen; die vorgesehene reduzierung sollte nicht mehr nach der fangzusammensetzung gewichtet werden und lediglich über einen kapazitätsabbau erfolgen.

Griego

Το 2000, η Επιτροπή πρότεινε την τροποποίηση του προγράμματος για την επίτευξη ουσιαστικότερων μειώσεων κατά την υπόλοιπη περίοδο με την αντικατάσταση των σταθμισμένων ποσοστών μείωσης από μη σταθμισμένα ποσοστά και με την επίτευξη των πρόσθετων μειώσεων που επιφέρει η εν λόγω αντικατάσταση μόνο μέσω μείωσης αλιευτικής ικανότητας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmte maßnahmen, mit denen salmoniden, neunaugen und schleimaale von den vorschriften über die fangzusammensetzung für stationäres gerät ausgenommen werden, sind inzwischen gegenstandslos und sollten gestrichen werden, da es fischfang auf diese arten nicht mehr gibt.

Griego

Ορισμένα μέτρα αποκλεισμού των σαλμονειδών, λαμπρένων ή πετρόχελων από τις διατάξεις για τη σύνθεση των αλιευμάτων για σταθερά αλιευτικά εργαλεία πλέον στερούνται αντικειμένου και θα πρέπει να απαλειφθούν, καθώς δεν υφίσταται πλέον αλιεία για τα είδη αυτά.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese unstimmigkeiten bei den meldungen der fangzusammensetzung wurden durch mehrere prüfungs- und kontrollbesuche in polen gemäß der verordnung (eg) nr. 1224/2009 bestätigt.

Griego

Οι εν λόγω ανακολουθίες στη σύνθεση των αλιευμάτων αναφοράς επιβεβαιώθηκαν περαιτέρω με τη διεξαγωγή διαφόρων αποστολών ελέγχου και επαλήθευσης στην Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fangaufzeichnungen dieser schiffe für die jahre 2007, 2008 und 2009, aus denen die fangzusammensetzung nach nummer 5.2 buchstabe a oder b hervorgeht, wenn die schiffe für eine der beiden sonderbedingungen in betracht kommen;

Griego

στοιχεία ιστορικού για το 2007, 2008 και 2009 για τα εν λόγω σκάφη, τα οποία να καλύπτουν τη σύνθεση των αλιευμάτων που ορίζεται στους ειδικούς όρους του σημείου 5.2 στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση που τα εν λόγω σκάφη δικαιούνται τέτοιων ειδικών όρων, τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον Πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 5.4.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,994,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo