De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die Übermittlung erfolgt mindestens einen kalendermonat vor der kontaktaufnahme mit dem betreffenden drittstaat.
Η κοινοποίηση διαβιβάζεται τουλάχιστον έναν ημερολογιακό μήνα πριν από την έναρξη των επαφών με τη σχετική τρίτη χώρα.
bei monatlicher datenmeldung beträgt dieser einen kalendermonat, bei vierteljährlicher datenmeldung ein kalendervierteljahr.
Πρόκειται για έναν ηµερολογιακό µήνα όσον αφορά τα καταρτιζόµενα µε µηνιαία συχνότητα στοιχεία και ένα ηµερολογιακό τρίµηνο όσον αφορά τα καταρτιζόµενα µε τριµηνιαία συχνότητα στοιχεία.
der bezugszeitraum gibt das kalenderjahr und den kalendermonat an, in dem die waren ein- oder ausgeführt werden.
Η περίοδος αναφοράς πρέπει να αναφέρει το ημερολογιακό έτος και ο μήνας κατά τον οποίο εισάγονται ή εξάγονται τα αγαθά.
hierbei wird der kalendermonat, in dem der tag liegt, mit dem die abrechnung der pauschbeträge beginnt, voll angerechnet.
1408/71, αν καταγράφεται στο πλαίσιο μιας προϋπάρχουσας και συνεχιζόμενης αιμοκάθαρσης, παρά την υποχρέωση στην πράξη μιας προηγούμενης τακτοποίησης για τη χορήγηση της, κατά τη διάρκεια
höchstkapazität des autoklaven: 3 kubikmeter, höchstmenge des an einem ort je kalendermonat sterilisierten abfalls: 100 tonnen
Μέγιστη χωρητικότητα αυτόκαυστου: 3 κυβικά μέτρα, μέγιστη ποσότητα αποβλήτων που στειρώνεται σε εγκατάσταση ανά ημερολογιακό μήνα: 100 τόννοι
bei vorgezogenem ruhestand vor vollendetem 65. lebensjahr wird die jährliche zusatzrente pro kalendermonat um 0,5 % der altersrente gekürzt.
στον Οργανισό Αpiασχόληση, το ταείο ανεργία σα θα ενηερωθεί ότι είστε άνεργοι.
der zu verwendende wechselkurs entspricht dem durchschnitt pro rata temporis der wechselkurse, die in dem kalendermonat gelten, der dem zeitpunkt des maßgeblichen tatbestands vorausgeht.
Η ισοτιμία που πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντιστοιχεί στο μέσο όρο prorata temporis των ισοτιμιών που εφαρμόζονται κατά τον μήνα που προηγείται της ημερομηνίας της γενεσιουργού αιτίας.
der in absatz 1 buchstabe c genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem der steueranspruch eingetreten ist.“
Το ποσό της παραγράφου 1 στοιχείο γ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου ο φόρος κατέστη απαιτητός.»
der in absatz 1 buchstabe f genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem die berichtigung dem erwerber mitgeteilt wird.“
Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου ο διακανονισμός κοινοποιήθηκε στον αποκτώντα.»
„(2) der in absatz 1 buchstabe d genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem der steueranspruch eingetreten ist.
Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου κατέστη απαιτητός ο φόρος.
tabelle 2 normale abschlusstage für die hauptrefinanzierungsgeschäfte und die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte art des geschäfts hauptrefinanzierungsgeschäfte längerfristige refinanzierungsgeschäfte normaler abschlusstag( t) jeder dienstag letzter mittwoch eines jeden kalendermonats( 1)
ΠΙΝΑΚΑΣ 2 Συνήθεις ημερομηνίες συναλλαγών για τις πράξεις κύριας και πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης Είδος πράξης Πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης Πράξεις πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης Συνήθης ημερομηνία συναλλαγής( Τ) Κάθε Τρίτη Η τελευταία Τετάρτη κάθε μηνός( 1)