Usted buscó: kalendermonat (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

kalendermonat

Griego

ημερολογιακός μήνας

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei monatlicher datenmeldung beträgt dieser einen kalendermonat.

Griego

Πρόκειται για έναν ηµερολογιακό µήνα όσον αφορά τα καταρτιζόµενα µε µηνιαία συχνότητα στοιχεία.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

berichtszeitraum vom………….……….... bis......………………..…(max.1 kalendermonat)

Griego

έως….………………..…(1 ημερολογιακός μήνας κατ’ ανώτατο όριο)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der berichtszeitraum für diese meldungen beträgt einen kalendermonat.

Griego

Το χρονικό πλαίσιο των µηνυµάτων αυτών είναι ένας ηµερολογιακός µήνας.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

je vollem kalendermonat ermäßigte steuer für ein gleichartiges neufahrzeug ist.

Griego

στο οποίο παρεμβαίνει ο εισαγωγέας του αυτοκινήτου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein zeitraum von 15 tagen oder mehr in einem kalendermonat gilt als ganzer monat.

Griego

Περίοδος 15 ημερών και άνω στη διάρκεια ημερολογιακού μήνα θεωρείται ακέραιος μήνας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die Übermittlung erfolgt mindestens einen kalendermonat vor der kontaktaufnahme mit dem betreffenden drittstaat.

Griego

Η κοινοποίηση διαβιβάζεται τουλάχιστον έναν ημερολογιακό μήνα πριν από την έναρξη των επαφών με τη σχετική τρίτη χώρα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei monatlicher datenmeldung beträgt dieser einen kalendermonat, bei vierteljährlicher datenmeldung ein kalendervierteljahr.

Griego

Πρόκειται για έναν ηµερολογιακό µήνα όσον αφορά τα καταρτιζόµενα µε µηνιαία συχνότητα στοιχεία και ένα ηµερολογιακό τρίµηνο όσον αφορά τα καταρτιζόµενα µε τριµηνιαία συχνότητα στοιχεία.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

„monat“ einen kalendermonat oder 30 tage aus zeiträumen von weniger als einem monat.

Griego

«μήνας»: ο ημερολογιακός μήνας ή 30 ημέρες που προκύπτουν από την άθροιση περιόδων μικρότερων του ενός μηνός.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der bezugszeitraum gibt das kalenderjahr und den kalendermonat an, in dem die waren ein- oder ausgeführt werden.

Griego

Η περίοδος αναφοράς πρέπει να αναφέρει το ημερολογιακό έτος και ο μήνας κατά τον οποίο εισάγονται ή εξάγονται τα αγαθά.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hierbei wird der kalendermonat, in dem der tag liegt, mit dem die abrechnung der pauschbeträge beginnt, voll angerechnet.

Griego

1408/71, αν καταγράφεται στο πλαίσιο μιας προϋπάρχουσας και συνεχιζόμενης αιμοκάθαρσης, παρά την υποχρέωση στην πράξη μιας προηγούμενης τακτοποίησης για τη χορήγηση της, κατά τη διάρκεια

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

höchstkapazität des autoklaven: 3 kubikmeter, höchstmenge des an einem ort je kalendermonat sterilisierten abfalls: 100 tonnen

Griego

Μέγιστη χωρητικότητα αυτόκαυστου: 3 κυβικά μέτρα, μέγιστη ποσότητα αποβλήτων που στειρώνεται σε εγκατάσταση ανά ημερολογιακό μήνα: 100 τόννοι

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei vorgezogenem ruhestand vor vollendetem 65. lebensjahr wird die jährliche zusatzrente pro kalendermonat um 0,5 % der altersrente gekürzt.

Griego

στον Οργανισό Αpiασχόληση, το ταείο ανεργία σα θα ενηερωθεί ότι είστε άνεργοι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der zu verwendende wechselkurs entspricht dem durchschnitt pro rata temporis der wechselkurse, die in dem kalendermonat gelten, der dem zeitpunkt des maßgeblichen tatbestands vorausgeht.

Griego

Η ισοτιμία που πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντιστοιχεί στο μέσο όρο prorata temporis των ισοτιμιών που εφαρμόζονται κατά τον μήνα που προηγείται της ημερομηνίας της γενεσιουργού αιτίας.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der in absatz 1 buchstabe c genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem der steueranspruch eingetreten ist.“

Griego

Το ποσό της παραγράφου 1 στοιχείο γ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου ο φόρος κατέστη απαιτητός.»

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der in absatz 1 buchstabe f genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem die berichtigung dem erwerber mitgeteilt wird.“

Griego

Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου ο διακανονισμός κοινοποιήθηκε στον αποκτώντα.»

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

„(2) der in absatz 1 buchstabe d genannte betrag ist für den kalendermonat zu melden, in dem der steueranspruch eingetreten ist.

Griego

Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ) δηλώνεται για τον ημερολογιακό μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου κατέστη απαιτητός ο φόρος.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tabelle 2 normale abschlusstage für die hauptrefinanzierungsgeschäfte und die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte art des geschäfts hauptrefinanzierungsgeschäfte längerfristige refinanzierungsgeschäfte normaler abschlusstag( t) jeder dienstag letzter mittwoch eines jeden kalendermonats( 1)

Griego

ΠΙΝΑΚΑΣ 2 Συνήθεις ημερομηνίες συναλλαγών για τις πράξεις κύριας και πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης Είδος πράξης Πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης Πράξεις πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης Συνήθης ημερομηνία συναλλαγής( Τ) Κάθε Τρίτη Η τελευταία Τετάρτη κάθε μηνός( 1)

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,005,813 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo