Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
v karachi (pakistan) luftverkehrsunternehmen auslandsvertretungen: deutschland
Το σημείο αυτό αναφέρει τον αριθμό των ημερών κατά τις οποίες ο κάτοχος έχει το δικαίωμα να παραμείνει στον γεωγραφικό χώρο για τον οποίο ισχύει η θεώρηση (1).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erklärung des vorsitzes im namen der europäischen union zum terroranschlag in karachi
Δήλωση της Προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την τρομοκρατική επίθεση στο Καράτσι
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in pakistan beteiligte sich die eib mit 36 mio ecu am ausbau des stromübertragungssystems im großraum karachi.
Στο Πακιστάν χορηγήθηκαν 36 εκατομ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein darlehen von 36 mio trägt zum ausbau und zur verbesserung des stromübertragungssystems im großraum karachi bei.
Πακιστάν Ένα δάνειο ύψους 36 εκατομμυρίων συνέβαλε στην ενίσχυση και τη βελτίωση της διαχείρισης του δικτύου μεταφοράς ηλεκτρικού ρεύματος στην περιφέρεια Καρατσίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschrift: house number 136, kda scheme no. 1, tipu sultan road, karachi, pakistan
Διεύθυνση: house number 136, kda scheme no. 1, tipu sultan road, karachi, Πακιστάν
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausbau des stromübertragungsnetzes und modernisierung des kontroll- und lastverteilungssystems im großraum karachi islamische republik pakistan für die karachi electricity supply corporation
Αναβάθμιση και εκσυγχρονισμός του δικτύου μεταφοράς και διανομής φυσικού αερίου Δημοκρατία της Ρουμανίας για τη romgaz ra.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der provinz sindh mit ihren 40 millionen einwohnern, davon die hälfte mohajir, vergeht vor allem in karachi kein tag ohne blutvergießen.
Στην επαρχία Σιντ, με τα 40 εκατομμύρια κατοίκους της - από αυτούς οι μισοί mohajir - και ιδιαίτερα στο Καράτσι, δεν περνάει ούτε μέρα χωρίς να χυθεί αίμα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und dies alles, damit die hafenbehörden von karachi mit der versicherungsgesellschaft über die versicherungsprämien verhandeln können, die ihnen für den tatsächlich entstandenen schaden zustehen würden.
Κι αυτό προκειμένου οι αρχές του λιμανιού του Καράτσι να παζαρέψουν με την ασφαλιστική εταιρεία τα ασφάλιστρα που πρέπει να πάρουν για τις καταστροφές που όντως έγιναν.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die europäische union verurteilt den terroranschlag auf den konvoi von benazir bhutto, bei dem mehr als 80 teilnehmer eines friedlichen paradezugs durch die straßen von karachi getötet wurden, auf das schärfste.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδικάζει εντόνως την τρομοκρατική επίθεση εναντίον της συνοδείας της κας benazir bhutto η οποία προκάλεσε τον θάνατο περισσότερων από 80 ατόμων που συμμετείχαν σε ειρηνική πομπή στις οδούς του Καράτσι.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das im griechischen besitz befindliche schiff ist im hafen von karachi gesunken, und bedauerlicherweise werden immer noch der koch sowie mitglieder des bergungsunternehmens, die dort nach dem unfall eintrafen, an der ausreise gehindert.
Εκεί το πλοίο ελληνικής ιδιοκτησίας tasman spirit βούλιαξε στο λιμάνι του Καράτσι και, δυστυχώς, κρατείται ακόμα και ο μάγειρας, κρατούνται ακόμα και άνθρωποι ναυαγοσωστικής εταιρείας οι οποίοι πήγαν μετά το ατύχημα.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kürzlich erhielt ich ein schreiben des honorarkonsuls von pakistan in dublin, in dem es hieß, daß die regierung dafür verantwortlich sei, den bürgerkrieg in karachi zu verhindern. das trifft war zu, rechtfertigt jedoch nicht die menschenrechtsverletzungen.
Εδώ και περίπου μία δεκαετία η κυβέρνηση του Πακιστάν βρίσκεται σε σύγκρουση με το mqm και αργότερα με το mqm Χακίκι, την πτέρυγα που αποσπάστηκε.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pass nr.: (a) a-333602 (indischer pass, ausgestellt am 4.6.1985 in bombay, indien), (b) m110522 (indischer pass, ausgestellt am 13.11.1978 in bombay, indien), (c) r841697 (indischer pass, ausgestellt am 26.11.1981 in bombay), (d) f823692 (jeddah) (indischer pass, ausgestellt am 2.9.1989 durch cgi in jeddah), (e) a501801 (bombay) (indischer pass, ausgestellt am 26.7.1985), (f) k560098 (bombay) (indischer pass, ausgestellt am 30.7.1975), (g) v57865 (bombay) (ausgestellt am 3.10.1983), (h) p537849 (bombay) (ausgestellt am 30.7.1979), (i) a717288 (misuse) (ausgestellt am 18.8.1985 in dubai, (j) g866537 (misuse) (pakistanischer pass, ausgestellt am 12.8.1991 in rawalpindi), (k) c-267185 (ausgestellt im juli 1996 in karachi), (l) h-123259 (ausgestellt im juli 2001 in rawalpindi), (m) g-869537 (ausgestellt in rawalpindi), (n) kc-285901.
Αριθμός διαβατηρίου: α) a-333602 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 4.6.1985 στη Βομβάη, Ινδία), β) m110522 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 13.11.1978 στη Βομβάη, Ινδία), γ) r841697 (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.11.1981 στη Βομβάη), δ) f823692 (ΤΖΕΝΤΑ) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν από το cgi στη Τζέντα, στις 2.9.1989), ε) a501801 (ΒΟΜΒΑΗ) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 26.7.1985), στ) k560098 (ΒΟΜΒΑΗ) (ινδικό διαβατήριο εκδοθέν στις 30.7.1975), ζ) v57865 (ΒΟΜΒΑΗ) (εκδοθέν στις 3.10.1983), η) p537849 (Βομβάη) (εκδοθέν στις 30.7.1979), ι) a717288 (ΚΑΤΑΧΡΗΣΗ) (εκδοθέν στις 18.8.1985 στο Ντουμπάι, ια) g866537 (ΚΑΤΑΧΡΗΣΗ) (πακιστανικό διαβατήριο εκδοθέν στις 12.8.1991 στο rawalpindi), ιβ) c-267185 (εκδοθέν στο karachi τον Ιούλιο του 1996), ιγ) h-123259 (εκδοθέν στο rawalpindi τον Ιούλιο του 2001), ιδ) g-869537 (εκδοθέν στο rawalpindi), ιε) kc-285901.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad: