Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
im schaffleischsektor sind sowohl produktionseffekte als auch nachfrageeffekte ursächlich für die zusätzlichen mittelanforderungen.
Εδώ ειδικά θα πρέπει κανείς να αναζητήσει τις ευθύνες εκεί όπου πραγματικά βρίσκονται.
diese maßnahmen werden genaue mittelanforderungen beinhalten, für die die verfahren nach artikel 4 gelten.
Τα μέτρα αυτά θα περιλαμβάνουν ακριβείς δημοσιονομικές απαιτήσεις, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 4.
es gingen insgesamt 220 vorschläge ein, und die mittelanforderungen belaufen sich auf das zehnfache des verfügbaren budgets.
( ' ) ΕΕ c 29 της 4.2.1989 και Δελτίο ΕΚ 7/8-1988, σημείο 2.1.33. (2) ΕΕ l 118 της 6.5.1988 και Δελτίο ΕΚ 4-1988, σημείο 2.1.54.
die mittelanforderungen für 1984 belaufen sich unter be rücksichtigung der lagerkosten und der ausfuhrerstattungen auf 2,1 milliarden ecu.
Για το 1984, οι πιστώσεις που έχουν ζητηθεί για να ληφθεί υπόψη η αύξηση των δαπανών αποθεματοποίησης και των επιστροφών στην εξαγωγή ανέρχονται σε 2,1 δισεκατ. ecu.
bevor ich auf die mittelanforderungen der in meinen bereich fallenden institutionen eingehe, gestatten sie mir einige bemerkungen zur ersten lesung des rates.
Όσον αφορά το Δικαστήριο ανέφερα ήδη μια από τις προτεραιότητες, την προβλεπόμενη αγορά του κτιρίου erasmus.
die die mittelanforderungen begründenden politischen vorgaben unter berücksichtigung der in artikel 27 und artikel 33 absatz 2 buchstabe d der haushaltsordnung genannten grundsätze und erfordernisse;
τον ορισμό των πολιτικών που δικαιολογούν τις αιτήσεις πιστώσεων, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές και τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 27 και 33 παράγραφος 2 σημείο δ) του Δημοσιονομικού Κανονισμού,
die mittelanforderungen stützen sich auf ausgabenvorausschätzungen in höhe von 28,62 milliarden ecu bei den ver pflichtungen und 25,528 milliarden ecu bei den zahlungen. der gesamtbetrag der ver
choudhury (Μπανγκλαντές) και joseph donato (Λίβανος), οι οποίοι ανέλαβαν άλλα καθήκοντα.
erste phase: zentralisierung der mittelanforderungen dieser Änderung betroffene haushaltsjahr bzw. für das erste der von dieser Änderung betroffenen haushaltsjahre vorzuschlagen und anzunehmen.
Σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης (άρθρο 203, παράγραφος 9), το ποσοστό αυτό ορίζεται από την Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με την Επιτροπή Οικονομικής Πολιτικής, και ανακοινώνεται πριν από την 1η Μαΐου στα διάφορα όργανα.
dabei werden die mittelanforderungen vor dem hintergrund der längerfristigen, indikativen finanzplanung der dienststellen beurteilt, die gewährleisten soll, daß die ausgabenentwicklung sich in den grenzen der finanziellen vorausschau hält.
— τις πληροφορίες και τα αιτιολογικά στοιχεία που πρέπει να υποβληθούν για κάθε κονδύλιο του προϋπολογισμού με σκοπό την στήριξη των αιτήσεων πιστώσεων,
das europäische par lament hat nun aber eine aufstockung des gesamtbetrags auf 91 750 milliarden ecu vorgeschlagen. das ist sicher kein gewaltiger unterschied, aber damit werden mittelanforderungen gedeckt, deren begründung ich nicht teile.
Όμως, από τη στιγμή που η κοινή εξωτερική πολιτική έχει, μέχρι νεωτέρας διαταγής, χαρακτήρα διακυβερνητικό, το να δοθεί μια τέτοια εξουσία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι αντίθετο προς τη Συνθήκη.
da jedoch die genaue höhe der für den friedensprozess im nahen osten und für kosovo erforderlichen beträge von den entwicklungen in den nächsten monaten abhängt, gedenkt die kommission, ihre mittelanforderungen erst im haushaltsvorentwurf oder zu einem späteren zeitpunkt während des haushaltsverfahrens zu präzisieren.
Εντούτοις, καθώς οι ακριβείς απαιτήσεις της ειρηνευτικής διαδικασίας στη Μέση Ανατολή και στο Κοσσυφοπέδιο θα εξαρτηθούν από τις εξελίξεις που θα σημειωθούν κατά τους προσεχούς μήνες, η Επιτροπή έχει την πρόθεση να προσδιορίσει επακριβέστερα τις απαιτήσεις της στο προκαταρκτικό σχέδιο προϋπολογισμού ή αργότερα, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προϋπολογισμού.