Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die se beinhaltet, daß europäische gemeinden jeweils für eines der 8000 dörfer, die im rahmen der sogenannten systematisierung bedroht sind, eine patenschaft übernehmen.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Όχι, οι βουλευτές γνωρίζουν καλά αυτό που είπε ο Επίτροπος.
4.29.1 das modell für die dienstleistung "job coaching", eine kontinuierliche unterstützung im regulären arbeitsumfeld mit betreuung und patenschaft;
4.29.1 Το πρότυπο της υπηρεσίας της «προπαίδευσης σε θέση εργασίας» (job coaching) με συνεχή επίβλεψη, καθοδήγηση και υποστήριξη του ατόμου σε κανονικό εργασιακό περιβάλλον.
der rat weist in diesem zusammenhang darauf hin, daß die kommission die patenschaft für ein system von europäischen depotbibliotheken und dokumentationszentren übernommen hat, das sämtliche regionen der gemeinschaft erfaßt. diese stellen erhalten die gemein schaftsveröffentlichungen kostenlos.
Η Πορτογαλία ενημέρωσε τους εταίρους για τα μέτρα που παίρνει αντιδρώντας στη συμφωνία, την οποία θεωρεί ως μια σοβαρή παραβίαση του διεθνούς δικαίου και για τη θέση της σχετικά με την υπεράσπιση των δικαιωμάτων των κατοίκων του Ανατολικού Τιμόρ.
die aufnahme in diese vereinigung erfolgt auf verschiedenem wege : diplom einer akademie der schönen künste ; dossier über ausstellungen oder künstlerische tätigkeiten ; patenschaft von drei der bbk angehörenden künstlern.
Προϋπόθεση εγγραφής είναι το δίπλωμα από μια ακαδημία Καλών Τεχνών, φά κελος εκθέσεων και καλλιτεχνικών δραστηριοτήτων, συστάσεις από τρεις καλλιτέ χνες μέλη της ΒΒΚ.
— patenschaft der kommission bei der schaffung der europäischen wagniskapitalvereinigung im jahre 1983, des zusammenschlusses von privaten finanzinstituten mit dem ziel, insbesondere die investition von haftendem kapital durch kleine unternehmen zu fördern und zu ermutigen;
ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ: μετά τη Διάσκεψη λήξεως του 1983 το οποίο είχε ανακηρυχθεί ως "Ευρωπαϊκό Ετος των Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων παι της Βιοτεχνίας", η οποία είχε οργανωθεί από κοινού από το ΕΚ, την Επιτροπή και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, μια ανακοίνωση προς το Συμβούλιο (c0m(84) 263 τελικό) έλαβε υπόψη τις συστάσεις οι οποίες περιλαμβάυουτο στο πρόγραμμα κοινοτικής δράσεως που είχε εγκρίνει η Διάσκεψη του Στρασβούργου το Δεκέμβριο του 1963.
-312- nimmt das unternehmen jedoch eine "patenschaft", erwartet es eine art gegenleistung. im rahmen einer solchen patenschaft wird häufiger geld zur verfügung gestellt als in form von schenkungen.
Οι δωρεές είναι μια μορφή υποστήριξης κατά την οποία αντίθετα με την πε ρίπτωση της υιοθέτησης δεν υπάρχει θέμα επιστροφής των χρημάτων που δια τέθηκαν, αν και συχνά δεν υπάρχει ποσοτική διαφορά.