De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in der tat gab es 1896 den ersten tod durch doping, als ein radrennfahrer suchtmittel einnahm.
Πράγματι, το 1896 παρουσιάστηκε το πρώτο κρούσμα θανάτου προερχόμενου από το ντόπινγκ, όταν ένας ποδηλάτης είχε πάρει αναβολικές ουσίες.
zwei holländische schrittmacher wollten für einen deutschen bzw. einen französischen radrennfahrer tätig werden.
Θα μπορούσαμε πάλι και να κάναμε ειδική συζήτηση επί του θέματος, πέρα απ' όσα προλαβαίνουμε να πούμε σήμερα στην αίθουσα του Κοινοβουλίου.
herr präsident, ebenso wie alle hervorragenden radrennfahrer setzt präsident prodi im richtigen augenblick zum spurt an.
Κύριε Πρόεδρε, όπως όλοι οι ποδηλάτες περιωπής, έτσι και ο Πρόεδρος prodi επιταχύνει και αναλαμβάνει το τιμόνι την κατάλληλη στιγμή.
kälber, stiere, mastochsen, stets dieselbe dynamik. radrennfahrer und athleten sind wenigstens noch für sich selbst verantwortlich, aber tiere können sich nicht wehren.
Γι' αυτό έγιναν τα επεισόδια του Σεπτεμβρίου, γι' αυτό μπήκαν στη φυλακή αθώοι άνθρωποι και έχουν ήδη εξαφανιστεί και αναζητούνται από τις διάφορες διεθνείς οργανώσεις.
im zu entscheidenden rechtsstreit ging es um eine bestimmung des reglements der union cycliste internationale für weltmeisterschaften in steherrennen, wonach „der schrittmacher dieselbe staatsangehörigkeit besitzen muß wie sein radrennfahrer".
Το ίδιο συνέβη με το άρθρο 32, πρώτο εδάφιο, σύμφωνα με τους όρους του οποίου τα κράτη μέλη δεν καθιστούν περισσότερο περιοριστικές, στις μεταξύ τους συναλλαγές, τις ποσοστώσεις και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος που υπάρχουν κατά την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης(2).
auch hier sind die na tionalverbände wie der knwu übermächtig, auch hier herrschen feudale zustände, auch hier sind profi-radfahrern und -radrennvereinen als sklaven starrer, rein national ausgerichteter regelungen hände und füße gefesselt, auch hier wird ihnen die sponsoranerkennung vorenthalten und radrennfahrer oft lebens länglich von der teilnahme an wettkämpfen ausgeschlossen, so daß sie weder in ihrem eigenen land
Τι θα απογίνουν οι εν λόγω μικροί σύλλογοι όταν δεν θα μπορούν να προσελκύουν κανένα από τους μεγάλους παίκτες οι οποίοι προφανώς θα μεταγραφούν στους μεγάλους συλλόγους, που συγκεντρώνουν πολύ περισσότερους θεατές στους αγώνες, αν βέβαια, κ. Πρόεδρε, παραμείνουν στην Κοινότητα; Χωρίς τις πληρωμές για την πραγματοποίηση μεταγραφών, έχουμε σκε