Usted buscó: reagenz (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

reagenz

Griego

αντιδραστήριο

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diagnostisches reagenz

Griego

αντιδραστήριο διαγνωστικής

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

cystin-reagenz

Griego

αντιδραστήριο κυστίνης

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

künstlich gefärbtes reagenz

Griego

τεχνητά χρωματισμένο αντιδραστήριο

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

folin-ciocalteu-reagenz

Griego

αντιδραστήριο folin-ciocalteu

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mit 20 ml reagenz nachspülen.

Griego

Εκπλύνεται με 20 χιλιοστόλιτρα αντιδραστηρίου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sukzessives zweifaches verdünnen des reagenz

Griego

διπλή διαδοχική διάλυση του αντιδραστηρίου

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das reagenz wird wie folgt hergestellt:

Griego

Το αντιδραστήριο παρασκευάζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

durch das eindringen von co2 inaktiviertes reagenz

Griego

αντιδραστήριο ανενεργό με τη διείσδυση co2

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

reagenz,das auf objektträgern verwendet werden soll

Griego

αντιδραστήριο προορισμένο να χρησιμοποιηθεί σε αντικειμενοφόρες πλάκες

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses reagenz wird im handel gebrauchsfertig angeboten.

Griego

Το αντιδραστήριο αυτό διατίθεται στο εμπόριο έτοιμο προς χρήση.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses reagenz wird verwendet zur bestimmung von eisen und zink.

Griego

Το αντιδραστήριο αυτό χρησιμοποιείται στην ποσοτική ανάλυση του σιδήρου και του ψευδαργύρου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

solange die lösung klar bleibt, ist das reagenz noch gebrauchsfähig.

Griego

Όσο το διάλυμα παραμένει διαυγές, το αντιδραστήριο είναι καλής ποιότητας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses reagenz ist sehr leicht entflammbar und entwickelt giftige dämpfe.

Griego

Αυτό το αντιδραστήριο είναι πολύ εύφλεκτο και εκπέμπει τοξικές αναθυμιάσεις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

da das reagenz giftig ist, wird empfohlen, unter dem abzug zu arbeiten.

Griego

Επειδή αυτό το αντιδραστήριο είναι τοξικό συνιστάται να γίνεται χρήση του αντιδραστηρίου σε απαγωγό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d1 ist der korrekturfaktor zur berücksichtigung des massenverlustes der zweiten komponente im ersten reagenz,

Griego

d1 είναι ο συντελεστής διορθώσεως για την απώλεια της μάζας του δευτέρου συστατικού με το πρώτο αντιδραστήριο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d2 ist der korrekturfaktor zur berücksichtigung des massenverlustes der dritten komponente im ersten reagenz;

Griego

d2 είναι ο συντελεστής διορθώσεως για την απώλεια της μάζας του τρίτου συστατικού στο πρώτο αντιδραστήριο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d3 ist der korrekturfaktor zur berücksichtigung des massenverlustes der dritten komponente im ersten und zweiten reagenz.

Griego

d3 είναι ο συντελεστής διορθώσεως για την απώλεια της μάζας του τρίτου συστατικού στο πρώτο και το δεύτερο αντιδραστήριο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die phenolischen bestandteile des weines werden durch das folin-ciocalteu-reagenz oxidiert.

Griego

Το σύνολο των φαινολικών ενώσεων του οίνου οξειδώνονται με το αντιδραστήριο folin-ciocalteu.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

r1 ist die trockenmasse des rückstands nach beseitigung der ersten und zweiten komponente aus der ersten probe mit dem ersten reagenz,

Griego

r1 είναι η ξηρά μάζα του υπολείμματος μετά την απομάκρυνση του πρώτου και του δεύτερου συστατικού από το πρώτο δοκίμιο με το πρώτο αντιδραστήριο

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,975,014 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo