Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siehe regierungsbeschluss ku2002/483/me vom 27. juni 2002.
Βλ. κυβερνητική απόφαση ku2002/483/me της 27ης Ιουνίου 2002.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entsprechenden gesetze zu diesem regierungsbeschluss werden zu gegebener zeit eingeführt.
Σε εύθετο χρόνο θα θεσπιστεί νοµοθεσία για την εφαρµογή αυτής της κυßερνητικής απόφασης.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die konkreten einzelheiten zur verwendung der mittel sind im regierungsbeschluss 1191/1997 niedergelegt.
Οι λεπτομερείς διατάξεις για τη χρήση πόρων καθορίζονται στην κυβερνητική απόφαση 1191/1997.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regierungsbeschluss betreffend die einrichtung des nationalen koordinierungsrates für die umsetzung der ziele des bologna-prozesses
15 του Υpiουργείου Παιδεία και Νεότητα σχετικά ε την έγκριση του Παραρτήατο ∆ιpiλώατο
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bulgarien kritisierten kleinerzeuger widersprüchliche gesetze und einen regierungsbeschluss, den ee-ausbau ab 2013 zu stoppen, da das 2020-ziel erreicht sei.
Στη Βουλγαρία, οι μικροί παραγωγοί μάς επεσήμαναν τους αντιφατικούς νόμους και μια κυβερνητική απόφαση να σταματήσει την ανάπτυξη της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές μετά το 2013, αφού ανακοίνωσε ότι είχε επιτευχθεί ο στόχος για το 2020.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem stellt die kommission das argument des begünstigten unternehmens, wonach die bürgschaft entsprechend dem regierungsbeschluss verwendet wurde und die regierung befugt war, den verwendungszweck der beihilfe zu bestimmen, nicht in frage.
Τέλος, η Επιτροπή δεν αμφισβητεί το επιχείρημα της δικαιούχου ότι η εγγύηση χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με την κυβερνητική απόφαση και ότι η κυβέρνηση ήταν αρμόδια να καθορίσει τον σκοπό της ενίσχυσης.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie weist jedoch darauf hin, dass dies keinen einfluss auf die im hinblick auf das protokoll nr. 8 und den ibp 2003 festzustellende vereinbarkeit von bürgschaften hat, die keine beihilfe für durch regierungsbeschluss genehmigte vorhaben beinhalten.
Ωστόσο, η Επιτροπή σημειώνει ότι το γεγονός αυτό δεν έχει αντίκτυπο στη συμβατότητα της εγγύησης, η οποία πρέπει να καθορισθεί σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 8 και το ΑΕΣ του 2003, που δεν προβλέπουν ενίσχυση για τον σκοπό που εγκρίθηκε από την κυβέρνηση στον απόφαση χορήγησης της εγγύησης.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemäß dem regierungsbeschluss zur information über gefährliche abfälle und die verpackung und kennzeichnung gefährlicher abfälle (659/1996) unterliegt die beförderung gefährlicher abfälle einer besonderen kontrolle.
Η μεταφορά επικίνδυνων αποβλήτων υπόκειται σε ειδικό έλεγχο, σύμφωνα με την κυβερνητική απόφαση για τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σχετικά με τα επικίνδυνα απόβλητα και για τη συσκευασία και σήμανση των επικίνδυνων αποβλήτων (659/1996).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von integrierten studiengängen, die von zwei oder mehr universitäten gemeinsam angeboten werden und zu einem gemeinsamen abschluss führen, ausgearbeitet und der regierung zur genehmigung im studienjahr 2005/06 vorgelegt. der entwurf für den regierungsbeschluss wurde im oktober 2006 angenommen.
Σύφωνα ε την αpiόφαση τη κυβέρνηση του 2005 για τη σύσταση, την οργάνωση και λειτουργία του Εθνικού Οργανισού Τίτλων Σpiουδών Τριτοβάθια Εκpiαίδευση και την εταιρική σχέση ε οικονοικού και κοινωνικού φορεί (acpart), θα καταρτιστεί ένα Εθνικό Πλαίσιο Προσόντων για την τριτοβάθια εκpiαίδευση, το οpiοίο θα τεθεί σε εφαρογή αpiό τον acpart στην αρχή τη piεριόδου 2006/07 και θα εpiικαιροpiοιείται σε τακτά διαστήατα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: