Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
risikobasierter ansatz
ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die festlegung risikobasierter prioritäten und der wirksamsten kontrollverfahren;
να καθορίζουν προτεραιότητες με βάση τους κινδύνους και τις αποτελεσματικότερες διαδικασίες ελέγχου,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die kontrollen wird dabei ein risikobasierter ansatz gewählt.
Οι έλεγχοι θα βασίζονται ως επί το πλείστον στον αντίστοιχο κίνδυνο.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei zugrundelegung risikobasierter konzepte in bezug auf die dokumentationen empfiehlt es sich, folgende faktoren zu berücksichtigen:
Όταν στο πλαίσιο τεκμηρίωσης εξετάζονται προσεγγίσεις με βάση τον κίνδυνο, συνιστάται να λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες πτυχές:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das jtpf kommt daher überein, nach ablauf eines bestimmten zeitraums die erfahrungen mit der anwendung risikobasierter konzepte auszuwerten.
Το jtpf συμφωνεί συνεπώς να αξιολογήσει μετά από ορισμένο χρονικό διάστημα τις εμπειρίες από την εφαρμογή προσεγγίσεων με βάση τον κίνδυνο.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als eine methode für die umsetzung bewährter verfahren bei inspektionen wurde die anwendung risikobasierter managementverfahren für die planung von inspektionen vorgeschlagen.
Η χρήση διαχειριστικών προσεγγίσεων για τον προγραμματισμό των επιθεωρήσεων έχει προταθεί ως μέθοδος επίτευξης ορθής πρακτικής στις επιθεωρήσεις.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies bedeutet,dassdie mitgliedstaatenfürdie schaffung eines effizienten rahmensfür die zollkontrollen verantwortlich sind, einschließlich effektiver, risikobasierter betriebsprüfungen.
Τούτο σηαίνει ότι εναpiόκειται στα κράτηέληναδηιουργήσουνκατάλληλο piλαίσιο τελωνειακών ελέγχων,ιδίω αpiοτελε-σατικών κατασταλτικών ελέγχων, βασιζόε-νων στον κίνδυνο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies bedeutet, dass die mitgliedstaatenfür die schaffung eines effizienten rahmens für die zollkontrollen verantwortlich sind, einschließlich effektiver, risikobasierter betriebsprüfungen.
Τούτοσηαίνειότιεναpiόκειταιστακράτη έληναεφαρόσουνκατάλληλοpiλαίσιο τελωνειακών ελέγχων,ιδίω αpiοτελεσατικών κατασταλτικώνελέγχων,βασιζόενωνστον κίνδυνο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktionspläne sollten risikobasierte prioritätenlisten und zeitrahmen für den abschluss von korrektur- und präventionsmaßnahmen enthalten.
Τα σχέδια δράσης πρέπει να περιλαμβάνουν τον καθορισμό προτεραιοτήτων με βάση τον κίνδυνο και χρονοδιαγράμματα για την ολοκλήρωση των ενεργειών αποκατάστασης και πρόληψης.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: