De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durchführung eines unternehmenseigenen programms zur vermeidung des transformationsereignisses bei zucht und saatguterzeugung.
στ) Εφαρμογή εσωτερικού προγράμματος για την αποφυγή παρουσίας του εν λόγω γενετικά τροποποιημένου υλικού στην καλλιέργεια και στην παραγωγή σπόρων.
wenn die region der saatguterzeugung nicht mit der ursprungsregion übereinstimmt, angabe der region der saatguterzeugung;
όταν η περιφέρεια της παραγωγής σπόρου είναι διαφορετική από την περιφέρεια καταγωγής, τον προσδιορισμό της περιφέρειας παραγωγής σπόρου·
die mitgliedstaaten melden der kommission und den anderen mitgliedstaaten die zusätzlichen regionen, die sie gemäß absatz 1 für die saatguterzeugung zulassen wollen.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη τις συμπληρωματικές περιφέρειες τις οποίες προτίθενται να εγκρίνουν για παραγωγή σπόρων σύμφωνα με την παράγραφο 1.
wenn ein mitgliedstaat zusätzliche regionen für die saatguterzeugung gemäß artikel 11 zulässt, darf er nicht die in absatz 2 dieses artikels vorgesehene ausnahmeregelung in anspruch nehmen.
Όταν ένα κράτος μέλος εγκρίνει τις πρόσθετες περιφέρειες για την παραγωγή σπόρου σύμφωνα με το άρθρο 11, δεν χρησιμοποιεί την παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
die kommission schlägt vor, die jüngsten verfügbaren wissenschaftlichen und wirtschaftlichen angaben über trennungsmaßnahmen bei der pflanzen- und saatguterzeugung und über die damit verbundenen kosten zu untersuchen.
η Επιτροπή προτείνει την επανεξέταση και ανάλυση των τελευταίων επιστημονικών και οικονομικών δεδομένων που διατίθενται για τα μέτρα διαχωρισμού της παραγωγής καλλιεργειών και σπόρων προς σπορά, καθώς και το κόστος τους.
dabei muß unter allen umständen berücksichtigt werden, daß als grundstoff von land- und forstwirtschaftlichen erzeugnissen auch das saatgut sowie das genetische material gilt, das zur saatguterzeugung verwendet wurde.
Κι ας μην ξεχνάμε ότι η τροποποίηση της οδηγίας 85/374 προτάθηκε ακριβώς εξαιτίας της κρίσης της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας.
die mitgliedstaaten sorgen durch amtliche Überwachung dafür, dass die feldbestände einer erhaltungssorte die bestimmungen dieser richtlinie, unter besonderer berücksichtigung von sorte, ort der saatguterzeugung und mengen, erfüllen.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, μέσω της επίσημης παρακολούθησης, ότι οι καλλιέργειες σπόρων μιας ποικιλίας προς διατήρηση συμμορφώνονται με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην ποικιλία, τις τοποθεσίες της παραγωγής σπόρου και τις ποσότητες.
falls die zertifizierungsanforderungen gemäß artikel 10 absatz 3 sich in der betreffenden region aufgrund eines speziellen umweltproblems nicht erfüllen lassen, können die mitgliedstaaten zusätzliche regionen für die saatguterzeugung zulassen, unter berücksichtigung der informationen von seiten der für pflanzengenetische ressourcen zuständigen behörden oder anderer einschlägiger von den mitgliedstaaten anerkannter organisationen.
Εάν οι προϋποθέσεις πιστοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 δεν μπορούν να ικανοποιηθούν στην εν λόγω περιφέρεια λόγω συγκεκριμένου περιβαλλοντικού προβλήματος, τα κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν συμπληρωματικές περιφέρειες για παραγωγή σπόρων, λαμβάνοντας υπόψη στοιχεία από τις αρχές φυτογενετικών πόρων ή από οργανισμούς που είναι αναγνωρισμένοι για το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη.
diese ngm werden über den gekappten durchschnitt der äquivalenten saatguterzeugung auf der grundlage eines bezugszeitraums von fünf jahren (wirtschaftsjahre 1996/1997 bis 2000/2001) ermittelt.
Οι εν λόγω ΕΕΠ καθορίζονται με βάση το μέσο όρο των ισοδύναμων παραγωγών σπόρων προς σπορά με βάση πενταετή περίοδο αναφοράς (περίοδο 1996/1997 έως 2000/2001).
auszuweisen sind auch die tätigkeiten der erzeugung von wein und olivenöl (allerdings nur aus selbst angebauten weintrauben und oliven);nicht erfasst werden die der vermehrung von saatgut vor- und nachgelagerten tätigkeiten der saatguterzeugung sowie bestimmte tätigkeiten, die in der nace rev. 2 als landwirtschaftliche dienstleistungen betrachtet werden (z. b. betrieb von bewässerungssystemen; erfasst werden lediglich die landwirtschaftlichen lohnarbeiten).
περιλαμβάνονται οι δραστηριότητες παραγωγής κρασιού και ελαιολάδου (χρησιμοποιώντας αποκλειστικά σταφύλια και ελιές που παράγονται από την ίδια εκμετάλλευση),εξαιρούνται οι δραστηριότητες παραγωγής σπόρων πριν και μετά το στάδιο του πολλαπλασιασμού και ορισμένες δραστηριότητες οι οποίες, στη nace αναθ. 2, θεωρούνται γεωργικές υπηρεσίες (π.χ. η εκμετάλλευση συστημάτων άρδευσης — λαμβάνονται υπόψη μόνο οι δραστηριότητες γεωργικών εργασιών επί συμβάσει).