Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
langfristiger plan – nördliche seehechtbestände
Μακροπρόθεσμο σχέδιο - Απόθεμα μπακαλιάρου μερλούκιου
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wiederauffÜllung der kabeljau- und seehechtbestÄnde
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΑΔΟΥ ΚΑΙ ΜΕΡΛΟΥΚΙΟΥ
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
plÄne zur wiederauffÜllung der kabeljau- und seehechtbestÄnde
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΑΔΟΥ ΚΑΙ ΜΕΡΛΟΥΚΙΟΥ
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
seehechtbestände im rahmen eines mehrjährigen bestandserholungsplans vor.
Παραπομπές: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kabeljau- und seehechtbestände gefährdet - strengere schutzmaßnahmen
Αποθέματα γάδου και μερλούκιου Ψηφοφορία
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nahezu alle kabeljau- und seehechtbestände stehen kurz vor dem zusammenbruch.
Σ#εδνλα τα αpiθµατα µpiακαλιρων εναι κντ στην κατρρευση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das belegen die nördlichen seehechtbestände, die 2003 unbedingt erholung brauchten.
Αpiόδειξη αpiοτελεί το αpiόθεα του ερλούκιου του Βορρά για το οpiοίο ξεκίνησε piροσpiάθεια αpiοκατάσταση το 2003.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
langfristiger plan für die nördlichen seehechtbestände und die fischereien, die diese bestände befischen
Μακροπρόθεσμο σχέδιο για το απόθεμα μπακαλιάρου μερλούκιου του Βορρά και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir müssen unbedingt dafür sorgen, dass sich die kabeljau- und seehechtbestände erholen.
Πρέπει επειγόντως να βοηθήσουμε στην αποκατάσταση των αποθεμάτων γάδου και μερλούκιου.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission hat ihre mitteilung über mehrjahrespläne zur wiederauffüllung der kabeljau- und seehechtbestände erläutert.
Η Επιτροπή παρουσίασε την ανακοίνωσή της για τα πολυετή σχέδια ανασύστασης των αποθεμάτων γάδου και μπακαλιάρου.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ices und der stecf wurden aufgefordert, wissenschaftliche gutachten zur langfristigen bewirtschaftung der seehechtbestände zu erstellen.
Ζητήθηκε από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ΔΣΕΘ) και από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) να παράσχουν επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με τη μακροπρόθεσμη διαχείριση του μπακαλιάρου μερλούκιου.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu dem vorschlag der festlegung eines langfristigen plans für die nördlichen seehechtbestände und die fischereien, die diese bestände befischen
σχετικά με την πρόταση θέσπισης μακροπρόθεσμου σχεδίου για το απόθεμα μπακαλιάρου μερλούκιου του Βορρά και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ersten pläne wurden 2004für die kabeljau- und seehechtbestände im skagerrak und westlich von irland verabschiedet.
Τα piρώτα σχέδια εγκρίθηκαν το 2004 για τα αpiοθέατα του γάδου και του piακαλιάρου αpiό το skagerrak έω τα=δυτικά τη Ιρλανδία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorschlag für eine verordnung des rates zur festlegung eines langfristigen plans für die nördlichen seehechtbestände und die fischereien, die diese bestände befischen
Πρόταση Κανονισμού του Συμβουλίου περί θέσπισης μακροπρόθεσμου σχεδίου για το απόθεμα μπακαλιάρου μερλούκιου του Βορρά και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης του εν λόγω αποθέματος
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bericht miguÉlez ramos zukunft der gemeinsamen fischereipolitik bericht hudghton kabeljau und seehechtbestände bericht lavarra einbeziehung des umweltschutzes in die gemeinsame fischereipolitik abstimmungen
18:00 • Συνεδρίαση για τη συγκρότηση σε σώμα - Ανακοίνωση των υποψηφίων για την εκλογή Προέδρου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser vorschlag ersetzt die bestimmungen des überarbeiteten vorschlags für eine verordnung des rates mit maßnahmen zur wiederauffüllung der kabeljau- und seehechtbestände.
Τέλος, η Επιτροπή δηλώνει ότι η Πορτογαλία θα πρέπει να συνεχίσει και να επιταχύνει τη διαρθρωτική προσαρμογή, να υποστηρίξει την ανάπτυξη μιας αειφόρου και προσανατολισμένης προς την αγορά γεωργίας με επίκεντρο την ποιότητα και να βελτιώσει την αειφορία και την ανταγωνιστικότητα των αγροτικών περιοχών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"der rat erklärt, dass eine regelung zur beschränkung des fischereiaufwands teil des plans zur wiederauffüllung der kabeljau- und seehechtbestände sein wird.
«Το Συμβούλιο δηλώνει ότι ένα σύστημα περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας θα είναι μέρος του προγράμματος αποκατάστασης για το γάδο και τον μερλούκιο.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
beispiel: in anbetracht des besorgniserregenden zustands der kabeljau- und seehechtbestände in den gemeinschaftsgewässern müssen die beteiligten mitgliedstaaten ihre kontrollen unbedingt koordinieren.
Παράδειγμα : λόγω της ανησυχητικής κατάστασης των αποθεμάτων γάδου και μερλούκιου στα κοινοτικά ύδατα, οι δραστηριότητες επιθεώρησης και εποπτείας στη θάλασσα και στα λιμάνια εκφόρτωσης πρέπει να συντονίζονται μεταξύ των ενδιαφερομένων κρατών μελών.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die meisten kabeljaubestände in gemeinschaftsgewässern sowie für zwei seehechtbestände, zwei kaisergranatbestände, zwei seezungenbestände und die schollen- und seezungenbestände in der nordsee wurden pläne aufgestellt.
Καταρτίστηκαν σχέδια όσον αφορά τα περισσότερα αποθέματα γάδου στα κοινοτικά ύδατα, δύο αποθέματα μπακαλιάρου μερλούκιου, δύο αποθέματα καραβίδας, δύο αποθέματα γλώσσας και τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας της Βόρειας Θάλασσας.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit dieser verordnung wird ein langfristiger plan für die erhaltung und bewirtschaftung der nördlichen seehechtbestände (nachstehend „der plan“ genannt) festgelegt.
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μακροπρόθεσμο σχέδιο για τη διατήρηση και διαχείριση του αποθέματος μπακαλιάρου μερλούκιου του Βορρά (εφεξής «το σχέδιο»).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: