Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die maßnahmen in den partnerländern und -regionen werden eine integrative und selbstbestimmte gesellschaft fördern.
Οι παρεμβάσεις στις χώρες και περιοχές εταίρους θα προωθήσουν την οικοδόμηση μιας κοινωνίας που θα βασίζεται στις αρχές της αλληλεγγύης και της αυτονομίας.
das forumskonzept muss der wahren vielfalt zivilgesellschaftlicher organisationen mit unterschiedlichen hintergründen und ihrem recht auf selbstbestimmte beiträge gerecht werden.
Ο σχεδιασμός του φόρουμ θα πρέπει να σέβεται την γνήσια πολυμορφία των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών από διαφορετικά υπόβαθρα και το δικαίωμά τους να συμβάλλουν κατά έναν αυτοδιοργανούμενο τρόπο.
das programm wird eine inklusive und selbstbestimmte zivilgesellschaft und lokale behörden fördern, die bewusstseinsbildung und mobilisierung in entwicklungsfragen verbessern und die kapazität für den entwicklungspolitischen dialog stärken.
Το πρόγραμμα προωθεί μια χωρίς αποκλεισμούς και υπεύθυνη κοινωνία των πολιτών και τοπικές αρχές, την ευαισθητοποίηση και κινητοποίηση για αναπτυξιακά ζητήματα και την ενίσχυση της ικανότητας διεξαγωγής πολιτικού διαλόγου για την ανάπτυξη.
das sollte das grundlegende argument in der debatte über eine erweiterung sein und nicht die selbstbestimmte ansicht des parlaments, mehr macht für das europäische parlament bedeute um jeden preis das gleiche wie stabilität in europa.
Προσωπικά, εν συνειδήσει, ψήφισα τη διεύρυνση, στοιχημάτισα στην κίνηση, τον ανθρώπινο εμπλουτισμό, την ελπίδα μέσα στην ποικιλία.
deshalb müssen der zugang der frauen zu bildung, arbeit, und gesundheitlicher aufklärung und ihre information über ihr recht auf selbstbestimmte entscheidung über ihr gebärverhalten und ebenso ihr zugang zu empfängnisverhütungsmethoden sichergestellt und gefördert werden.
Γι' αυτό, είναι απαραίτητο να εξασφαλίσουμε και να προωθήσουμε την εκπαίδευση της γυναίκας, την πρόσβασή της στην εργασία, την υγειονομική της κατάρτιση, την ενημέρωση σχετικά με τα δικαιώματά της για εθελούσια τεκνοποίηση, καθώς και την πρόσβαση στα προληπτικά μέσα.
als alternativen sollten auch maßnahmen wie persönliche helfer, technische hilfen, unterstützende leistungen, information, coaching, selbstbestimmte pflege und betreuung usw. vorgesehen werden.
Μεταξύ αυτών των εναλλακτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να συμπεριληφθούν πρωτοβουλίες όπως εξατομικευμένη συνδρομή, συσκευές υποβοήθησης, υπηρεσίες υποστήριξης, ενημέρωση, επιμόρφωση, ενεργός συμμετοχή των ίδιων των ατόμων με αναπηρία στην περίθαλψή τους κλπ.
für die zukunft hot der verein, dass die finanzierung des beratungszentrums jetzt gesichert ist, damit die selbstbestimmte bottom-up-arbeit in den kommenden jahren weitergeführt werden kann.
Αpiό το 2004, το κέντρο piαροχή συβουλών τη ένωση herztöne έχει εδραιωθεί ω piεριφερειακό φορέα, και οι γυ-ναίκε του Λάερταλ κάνουν συχνά χρήση των εγκαταστάσεων piου piαρέχονται αpiό το σηείο εpiαφή του κέντρου.
die verwirklichung selbstverständlicher menschenrechte von frauen — gleiche teilhabe an politischer und wirtschaftlicher macht, selbstbestimmte sexualität und verhütungspraxis — scheint nur noch einzig und allein zum zweck der senkung der geburtenraten diskutiert zu werden.
Τα μέτρα αυτά όντιος δεν έχουν εξαντληθεί, όμως δεν είναι επαρκή για να μειώσουν την αύξηση του πληθυσμού ώστε να μπορούμε να ατενίζουμε το μέλλον χωρίς ανησυχία.