Usted buscó: verachtet (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

verachtet

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

die weissagung verachtet nicht;

Griego

προφητειας μη εξουθενειτε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer nichts anzubieten hat, ist schnell vergessen, wird verachtet.

Griego

Αυτός που δεν έχει τίποτα να προτείνει, ξεχνιέται γρήγορα, για να μην πω ότι καταφρονιέται γρήγορα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn der herr hört die armen und verachtet seine gefangenen nicht.

Griego

Διοτι εισακουει των πενητων ο Κυριος και τους δεσμιους αυτου δεν καταφρονει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine solche aussage verachtet den verbraucher und mißachtet angebot und nachfrage.

Griego

Μια τέτοια δήλωση ισοδυναμεί με περιφρόνηση προς τους καταναλωτές και προς την ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner befehle.

Griego

Μικρος ειμαι και εξουδενωμενος δεν ελησμονησα ομως τας εντολας σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses ganze haus verachtet sie. das ist alles, was ich ihnen sagen kann.

Griego

Δεύτερον, η Πολωνική κυβέρνηση είχε διορίσει έναν μεσολαβητή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das europa des geldes, das die nationen und menschen verachtet, ist nicht unser europa.

Griego

Το τεστ αποδείχτηκε αποτελεσματικό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eben diese werte werden gegenwärtig verachtet, zugunsten der begriffe von zynismus, gewandtheit, kraft.

Griego

Οι αξίες αυτές περιφρονούνται σήμερα στο όνομα της έννοιας του κυνισμού, της επιδεξιότητας, της δύναμης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

41:26 er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein könig über alles stolze wild.

Griego

Περιορα παντα τα υψηλα ειναι βασιλευς επι παντας τους υιους της υπερηφανιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weil dieses volk verachtet das wasser zu siloah, das stille geht, und tröstet sich des rezin und des sohnes remaljas,

Griego

Επειδη ο λαος ουτος απεβαλε τα υδατα του Σιλωαμ τα ρεοντα ησυχως, και χαιρει εις τον Ρεσιν και εις τον υιον του Ρεμαλια,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum daß sie meine geboten nicht gehalten und meine rechte verachtet und meine sabbate entheiligt hatten und nach den götzen ihrer väter sahen.

Griego

διοτι τας κρισεις μου δεν εξετελεσαν και τα διαταγματα μου απερριψαν και τα σαββατα μου εβεβηλωσαν, και οι οφθαλμοι αυτων ησαν κατοπιν των ειδωλων των πατερων αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr brunner muß ausgeliefert und vor gericht gestellt werden nach den rechts normen, die er derart verachtet hat, als er die herr schaft innehatte.

Griego

Τα ανθρωπιστικά προγράμματα που έχουν ήδη ξεκινήσει θα πρέπει να ενισχυθούν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur so kann den für die apartheidpolitik verantwortlichen deutlich gemacht werden, wie sehr ihre politik in der welt mißbilligt und verachtet wird und wie isoliert sie in der menschlichen gemein schaft dastehen.

Griego

Θα πρέπει, επομένως, να επιδιώξουμε την ταχεία εφαρ­μογή ενιαίων διατάξεων και καθεστώτων στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind nicht zu beneiden, denn von den in frankreich lebenden nordafrikanern, insbesondere den algeriern, werden sie als verräter verachtet und von den franzosen als araber diskriminiert.

Griego

Οι χαρκί βρίσκονται στη διόλου αξιοζήλευτη κατάσταση να τους αντιπαθούν οι Βορειοαφρικανοί στη Γαλλία, ιδίως δε οι Αλγερινοί οι οποίοι τους θεωρούν προδότες, και να υφίστανται διακρίσεις εκ μέρους των Γάλλων οι οποίοι τους καταφρονούν ως 'Αραβες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.

Griego

διοτι ο υιος περιφρονει τον πατερα, η θυγατηρ επανισταται κατα της μητρος αυτης, η νυμφη κατα της πενθερας αυτης οι εχθροι του ανθρωπου ειναι οι ανθρωποι της εαυτου οικιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn er hat nicht verachtet noch verschmäht das elend des armen und sein antlitz vor ihm nicht verborgen; und da er zu ihm schrie, hörte er's.

Griego

Διοτι δεν εξουθενωσε και δεν απεστραφη την θλιψιν του τεθλιμμενου, και δεν εκρυψε το προσωπον αυτου απ' αυτου και οτε εβοησε προς αυτον, εισηκουσεν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

70 % der bevölkerung ruandas besteht derzeit aus frauen. viele rückkehrer sind frauen, und zahlreiche von ihnen witwen oder ledige mütter, die deswegen auch verachtet werden.

Griego

Θα ήθελα, τέλος, να ρωτήσω ποια είναι η διπλωματική μας θέση στο Μπουρούντι, όπου γνωρίζουμε ότι έγινε πραξικόπημα και όπου, προφανώς, διαπραγματευόμαστε με τον κ. buyaya.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum spricht der herr herr also; so wahr ich lebe, so will ich meinen eid, den er verachtet hat, und meinen bund, den er gebrochen hat, auf seinen kopf bringen.

Griego

Δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ζω εγω, βεβαιως τον ορκον μου τον οποιον κατεφρονησε, και την συνθηκην μου την οποιαν παρεβη, κατα της κεφαλης αυτου θελω ανταποδωσει αυτα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

streß und belastung durch arbeitslosigkeit, trunksucht, schlechte wohnverhältnisse, drogenmißbrauch oder verärgerung über mißerfolg im leben führen zu situationen, in denen eltern oder ein elternteil ihre kinder körperlich oder geistig mißhandeln, weil sie sich selbst verachtet fühlen.

Griego

Η πρόσφατη επίθεση κατά του δικαστικού μεγά­ρου της Μπογκοτά, ήταν ουσιαστικά επίθεση ενάντια σε μια από τις παλαιότερες και σταθερότερες δημοκρατίες της Νοτίου Αμερικής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann hätte sich dank des prinzips der einheit in der vielfalt auf kulturellem gebiet eine gesunde synthese zwischen der eins werdung und dem so hoch gepriesenen, aber stets aufs neue vernachlässigten und verachteten subsidiaritätsprinzip ergeben.

Griego

Μπορούμε άραγε να περι­μένουμε ότι αυτές οι χώρες θα υποταχθούν βραχυ­πρόθεσμα σε μια Ευρωπαϊκή κεντρική τράπεζα που θα έχει ως πρωταρχικό στόχο τη σταθερότητα των τιμών; Η ερώτηση είναι ιδιαίτερα επίκαιρη, επειδή και η Επιτροπή, και η έκθεση herman εγκατέλειψαν την ιδέα δεσμευτικών κανόνων για το ύψος του δημοσίου ελλείμματος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,041,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo