Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die verträge bestimmen vorsichtshalber, daß die
Οι δυνατότητες
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vimpat vorsichtshalber nicht zusammen mit alkohol anwenden.
Προληπτικά, μην πίνετε αλκοόλ όταν παίρνετε vimpat.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ratschlag sollte vorsichtshalber allen frauen erteilt werden.
Ερευνήθηκε η ποσότητα Βΐ2 που περιέχεται σε μια αυστηρή δίαιτα vegeterian.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nehmen sie vimpat vorsichtshalber nicht zusammen mit alkohol ein.
Προληπτικά, μην πίνετε αλκοόλ όταν παίρνετε vimpat.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb soll während der therapie vorsichtshalber nicht gestillt werden.
Παρόµοιοι αναστολείς διαύλων ασβεστίου τύπου διυδροπυριδίνης εκκρίνονται στο µητρικό γάλα. ∆εν υπάρχει εµπειρία σχετικά µε τον κίνδυνο στον οποίο µπορεί να εκτεθεί το νεογνό, γι ’ αυτό, ως προφύλαξη, δεν πρέπει να πραγµατοποιείται θηλασµός κατά την διάρκεια της αγωγής.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
viele dieser vorschriften gelten vorsichtshalber auch für ziegen und schafe.
Σε προληπτική βάση, πολλά από αυτά τα μέτρα εφαρμόζονται επίσης και στα αιγοπρόβατα.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorsichtshalber sollte aber die anwendung von azomyr während der schwangerschaftvermieden werden.
Ως προφυλακτικό μέτρο, είναι προτιμότερο να αποφεύγεται η χρήση του azomyr κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorsichtshalber sollte die anwendung von picato während der schwangerschaft vermieden werden.
Ως μέτρο προφύλαξης, είναι προτιμότερο να αποφεύγεται η χρήση του picato κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher sollte die aufrechterhaltung der maßnahmen vorsichtshalber auf zwei jahre begrenzt werden.
Επομένως κρίνεται σκόπιμο να περιοριστεί η διατήρηση των μέτρων στα δύο χρόνια.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch auf ihr handy oder tablet sollten sie apps vorsichtshalber nur von autorisierten händlern herunterladen.
Επίσης, στο κινητό σας τηλέφωνο ή την ταμπλέτα σας να τηλεφορτώνετε μόνον εφαρμογές που προτείνονται από τα εξουσιοδοτημένα καταστήματα.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher wurde der wert der beiträge vorsichtshalber nur im rahmen einer rückstellung er faßt und mit null veranschlagt.
Η εγγραφή στον ενοποιημένο ισολογισμό στις 31 Δεκεμβρίου 1994 είναι η ίδια με εκείνη που εγκρίθηκε για τη συμμετοχή στο κεφάλαιο της berd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gericht kann vorsichtshalber das verfahren bis zur entscheidung der kommission aussetzen, ist jedoch nicht verpflichtet, das verfahren einzustellen.
Το δικαστήριο αυτό μπορεί για λόγους προνοίας, ν'αναστείλει τη διαδικασία εν αναμονή της αποφάσεως της Επιτροπής, όμως δεν είναι υποχρεωμένο να σταματήσει την εθνική διαδικασία που έχει κινηθεί.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorsichtshalber sollte jedoch davon ausgegangen werden, dass auch der impfvirus-stamm zu fetalen schädigungen führen könnte.
Ωστόσο, είναι φρόνιµο να υποτεθεί ότι το στέλεχος του ιού του εµβολίου είναι επίσης ικανό να προκαλέσει ανεπιθύµητες ενέργειες στο έµβρυο.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aus diesem grund wird vorsichtshalber als durchschnittlicher bedarf der wert am ende der skala, nämlich 1,0 μg/t, empfohlen.
Στις περιπτώσεις έλλειψης της βιταμίνης Βΐ2, οι συγκεντρώσεις μεθυλομηλονικού οξέως στα ούρα και το πλάσμα μπορεί να παρουσιάσουν αύξηση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ausschuß weist ferner auf die unzulänglichkeit der für die durchführung des unterstützungsplans veranschlagten mittel hin und empfiehlt der kommission, vorsichtshalber schon jetzt deren aufstockung ins auge zu fassen.
Η οικοδόμηση της Ευρώπης των Ερευνητών αποτελεί προϋπόθεση για την άνοδο της ανταγωνιστικότητας της Κοινότητας στον επιστημονικό και τεχνικό τομέα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da die mittel des fonds jederzeit für garantieleistungen bei schuldnerausfall verfügbar sein müssen, wird vorsichtshalber der gegen posten auf der passivseite der konsolidierten vermögensübersicht nicht als eigenkapital betrag ausgewiesen.
Πρόκειται για διάφορες απαιτήσεις των οργάνων από κοινοτικούς οργανισμούς για τους οποίους τα κοινοτικά όργανα προβαίνουν σε ορισμένες δαπάνες, οι οποίες θα επιστραφούν στη συνέχεια.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hätte es jedoch für zweckmäßig gehalten, wenn die eib vorsichtshalber eine kritische bilanz dieser verhältnismäßig neuen aktion, die erst mit den protokollen von 1988 eingeführt wurde, gezogen hätte.
Κρίνει, όμως, ότι θα ήταν σκόπιμο ένας προκαταρκτικός κριτικός προϋπολογισμός εκ μέρους της ΕΤΕ γι' αυτή τη σχετικά νέα δράση, η οποία καθιερώθηκε μόνο με τα πρωτόκολλα του 1988.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese art des ausgleichs ist vorsichtshalber bereits in der ausgangsrichtlinie von 1989 anerkannt worden: seine anwendung aufgrund der richtlinie zum solvabilitätskoeffizienten und aufgrund des basler abkommens hat überhaupt keine schwierigkeiten mit sich gebracht.
Στηρίζομαι όμως στο παιδαγωγικό του ταλέντο για να με διαφωτίσει τουλάχιστον σχετικά με τη συγκεκριμένη εριότηση που του έθεσα.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
werden veränderungen in toxischen populationen festgestellt, die zu einer toxinakkumulation führen können, so ist die probenahmehäufigkeit bei muscheln zu erhöhen, oder die gebiete sind vorsichtshalber zu schließen, bis die ergebnisse der toxinanalyse vorliegen.
Εάν διαπιστωθούν οποιεσδήποτε αλλαγές στους τοξικούς πληθυσμούς που είναι πιθανόν να οδηγήσουν σε σώρευση τοξινών, πρέπει να αυξάνεται η συχνότητα δειγματοληψίας των μαλακίων ή να κλείνουν προληπτικά οι ζώνες έως ότου ληφθούν τα αποτελέσματα των τοξικών αναλύσεων.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anbieter sollten verpflichtet werden, kundeninformationen zur dienstqualität zu veröffentlichen; die regulierungsbehörden sollten vorsichtshalber befugt sein, in fragen der dienstqualität einzuschreiten, falls sich probleme bei den im universaldienst enthaltenen diensten ergeben.
απαίτηση από τους προμηθευτές να δημοσιεύουν τις πληροφορίες για τους πελάτες τους όσον αφορά την ποιότητα υπηρεσίας και διατήρηση εφεδρικών εξουσιών για τους κανονιστικούς φορείς ώστε να παρεμβαίνουν σε ζητήματα ποιότητας υπηρεσίας, στις περιπτώσεις όπου προκύπτουν προβλήματα όσον αφορά τις υπηρεσίες στο πλαίσιο του καθορισμού της καθολικής υπηρεσίας,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: