Usted buscó: war es schön (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

war es schön

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

da ist es schön.

Griego

Αριθ. 4-488/229

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel war es, den

Griego

Ωστόσο, λόγω του

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2010 war es umgekehrt.

Griego

Το 2010 συνέβη το αντίστροφο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das war es schon!

Griego

Τίποτε άλλο!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das war es durchaus wert.

Griego

Ζητώ συγγνώμη για το βήξιμο μου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb ist es schön, ihre kommunikation wahrzunehmen.

Griego

Και είναι πραγματικά καταπληκτικό να σε ακούω όταν επικοινωνείς.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

war es die einzige ursache?

Griego

Γιατί συνέβη το γεγονός;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vonmoreq aufrechtzuerhalten, war es notwendig,

Griego

αναπτυχθεί νέα πρότυπα και βέλτιστες πρακτικές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich fände es schön, wenn sie das noch einmal bestätigen würden.

Griego

Μόλις εγκρίνατε την ημερήσια διάταξη με αυτές τις αλλαγές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zehn jahre später war es schon das vierzehnfache.

Griego

Δέκα χρόνια αργότερα το ποσό αυτό δεκατετραπλασιάστηκε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also, das gab es schon.

Griego

Συνεπώς, κάτι τέτοιο έγινε ήδη.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

so ist es schon lange.

Griego

Ισχύει εδώ και πολλά χρόνια.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

biokraftstoffe gibt es schon lange.

Griego

Τα βιοκαύσιμα βρίσκονται στο προσκήνιο εδώ και πολύ καιρό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für antworten gibt es schon ansätze.

Griego

Τι να κάνουμε; Ήδη ορι­σμένες απαντήσεις έχουν διαγραφεί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu bedarf es schon entspre­chender anreize.

Griego

Χρειάζονται εν προκειμένω τα αναγκαία κίνητρα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihn gibt es schon eine ganze weile.

Griego

Όπως βλέπετε, δεν υπάρχουν τροπολογίες σήμερα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die papierindustrie nutzt es schon seit über 50 jahren.

Griego

Σήμερα συζητάμε για τη χρήση των φυτικών αντιβιοτικών με σκοπό την ταχύ­τερη πάχυνση των ζώων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1983 waren es schon 500 und heute sind es rund 1 200.

Griego

Έως το 1983 ο αριθμός αυτός είχε αυξηθεί στους 500 και σήμερα ανέρχεται στους 1200.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das hat es schon heute in einem großen umfang getan.

Griego

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, στις 12.00.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sachgerecht sei es, schon für den ausgangswert auf vergleichbare eigenkapitalinstrumente abzustellen.

Griego

Είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν συγκρίσιμα μέσα ίδιων κεφαλαίων ήδη για τον υπολογισμό του αρχικού ποσού.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,046,758,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo